1
00:01:00,401 --> 00:01:04,770
SENSE AND FEELINGS

2
00:01:08,142 --> 00:01:10,303
Your son has arrived from London, sir.

3
00:01:14,382 --> 00:01:15,474
Father.

4
00:01:16,384 --> 00:01:17,646
John.

5
00:01:17,719 --> 00:01:18,981
John...

6
00:01:20,655 --> 00:01:23,488
...you will find out very soon
by my will...

7
00:01:23,558 --> 00:01:27,995
...than the Norland estate
It was bequeathed to me in such a way...

8
00:01:28,062 --> 00:01:32,590
...which prevents me from dividing it
between my two families.

9
00:01:32,667 --> 00:01:34,294
Calm down, father.

10
00:01:34,369 --> 00:01:36,269
Norland...

11
00:01:36,337 --> 00:01:38,100
...in its entirety...

12
00:01:38,406 --> 00:01:39,839
...is therefore...

13
00:01:40,174 --> 00:01:42,506
...yours...by law.

14
00:01:43,244 --> 00:01:45,371
And I'm happy...

15
00:01:45,446 --> 00:01:48,006
...for you and for Fanny.

16
00:01:50,184 --> 00:01:52,015
But to your stepmother...

17
00:01:52,587 --> 00:01:54,680
...my wife and daughters...

18
00:01:54,756 --> 00:01:58,954
...they only have 500 pounds left a year,
barely enough to live on.

19
00:01:59,027 --> 00:02:01,461
Nothing for girls' gifts.

20
00:02:03,931 --> 00:02:05,694
You have to...

21
00:02:05,767 --> 00:02:07,132
...help them.

22
00:02:08,269 --> 00:02:09,702
Of course.

23
00:02:09,771 --> 00:02:12,137
You must promise me that you will.

24
00:02:14,609 --> 00:02:16,372
I promise.

25
00:02:17,612 --> 00:02:18,874
I promise, father.

26
00:02:20,548 --> 00:02:21,708
"Help them"? 

27
00:02:21,783 --> 00:02:23,512
What does that mean? 

28
00:02:23,584 --> 00:02:26,815
Dear, it means
which will give them 3 thousand pounds.

29
00:02:26,888 --> 00:02:30,153
The interest will give them extra income.

30
00:02:31,225 --> 00:02:34,888
That gift will fulfill the promise
What I did to my father.

31
00:02:34,962 --> 00:02:37,157
More than adequately.

32
00:02:38,232 --> 00:02:41,668
On these occasions,
It is better to do more than to do less.

33
00:02:44,739 --> 00:02:47,401
Of course he did not stipulate
a certain sum.

34
00:02:51,579 --> 00:02:54,343
1500 pounds then.
How about $1500?

35
00:02:54,415 --> 00:02:58,078
What brother would do so much?
for his real sisters...

36
00:02:58,152 --> 00:02:59,915
...not to mention stepsisters?

37
00:02:59,987 --> 00:03:01,750
They must not wait any longer.

38
00:03:01,823 --> 00:03:05,520
Nobody knows how long they wait.
But how much can you give?

39
00:03:09,664 --> 00:03:12,098
and100 per year to his mother as long as she lives.

40
00:03:12,166 --> 00:03:15,932
It is better to pay and1500
all at once.

41
00:03:16,337 --> 00:03:20,774
But if you live more than 15 years.
He would have totally scammed us.

42
00:03:22,777 --> 00:03:25,871
People live forever
when you receive an annuity.

43
00:03:29,183 --> 00:03:32,118
and20 from time to time
and that keeps my promise.

44
00:03:32,186 --> 00:03:33,551
Of course.

45
00:03:34,122 --> 00:03:36,454
But I am convinced...

46
00:03:36,524 --> 00:03:39,288
...that your father didn't expect
that you gave them money.

47
00:03:39,961 --> 00:03:42,225
They will already have and500 per year.

48
00:03:42,296 --> 00:03:45,288
How much more could they need?
four women?

49
00:03:45,633 --> 00:03:47,464
Your expenses will be non-existent.

50
00:03:47,535 --> 00:03:51,631
They will not have a carriage, nor horses,
neither servitude nor visits.

51
00:03:51,706 --> 00:03:54,140
Think how comfortable they will be.

52
00:03:54,876 --> 00:03:57,310
Your condition
will allow them to pay you.

53
00:04:20,902 --> 00:04:23,837
Marianne, can't you play something else?

54
00:04:24,172 --> 00:04:26,766
Mom was crying since breakfast.

55
00:04:37,251 --> 00:04:40,186
I was referring to something
less gloomy, dear. 

56
00:04:42,523 --> 00:04:45,515
Be reduced to one visit
in my own house.

57
00:04:45,860 --> 00:04:47,851
It's unbearable, Elinor.

58
00:04:49,263 --> 00:04:51,356
We have nowhere to live.

59
00:04:51,432 --> 00:04:54,299
John and Fanny will arrive from London
very soon.

60
00:04:54,368 --> 00:04:56,700
Do you expect me to welcome them?

61
00:04:56,771 --> 00:04:57,965
Vultures!

62
00:05:11,953 --> 00:05:15,389
I will start to find out
about a new home right away.

63
00:05:17,625 --> 00:05:20,492
Until then,
We must endure its arrival.

64
00:05:24,065 --> 00:05:26,226
Margaret, come down please.

65
00:05:26,968 --> 00:05:28,993
John and Fanny will be arriving soon.

66
00:05:31,739 --> 00:05:36,506
Why do they come to live in Norland?
They already have a house in London.

67
00:05:36,577 --> 00:05:41,344
Because houses are inherited
from father to son, not from father to daughter.

68
00:05:42,083 --> 00:05:43,675
It's the law.

69
00:05:45,486 --> 00:05:47,750
Come in, please.
We will play with your atlas.

70
00:05:47,822 --> 00:05:51,087
It is no longer my atlas.
It is their atlas. 

71
00:05:57,832 --> 00:05:59,197
Take a seat.

72
00:06:01,102 --> 00:06:03,935
As you know,
We are looking for a new home.

73
00:06:04,005 --> 00:06:07,702
We can only continue using
to Thomas and Betsy.

74
00:06:09,443 --> 00:06:11,877
We are sorry to have to leave
to all of you

75
00:06:12,847 --> 00:06:16,283
But we are sure
that the new Mrs. Dashwood...

76
00:06:16,350 --> 00:06:18,545
...she will be a fair and generous mistress.

77
00:06:20,021 --> 00:06:23,957
My only concern
is how long it will take them to move.

78
00:06:46,981 --> 00:06:48,312
How is Mrs. Ferrars?

79
00:06:49,717 --> 00:06:51,810
My mother is always in good health.

80
00:06:52,320 --> 00:06:54,413
My brother Robert
accompanies her this season.

81
00:06:54,488 --> 00:06:58,322
He is the most popular bachelor in London.
He has his own buggy.

82
00:07:03,230 --> 00:07:05,164
You have two brothers, right?

83
00:07:05,232 --> 00:07:09,168
That's how it is. Edward is the oldest.
Mom depends a lot on him.

84
00:07:09,670 --> 00:07:12,605
Coming soon from Plymouth
and it will stop here.

85
00:07:18,346 --> 00:07:20,678
If you agree, of course.

86
00:07:21,582 --> 00:07:22,947
My dear John...

87
00:07:24,185 --> 00:07:25,675
...�this is his house now.

88
00:07:30,024 --> 00:07:33,516
Fanny wants to know where it is kept
the key to the silver cupboard.

89
00:07:33,861 --> 00:07:36,625
Betsy has it.
What do you want with the silverware?

90
00:07:36,697 --> 00:07:39,029
I guess he wants to tell it.

91
00:07:40,101 --> 00:07:41,534
What are you doing?

92
00:07:41,602 --> 00:07:43,194
Gifts for servants.

93
00:07:43,270 --> 00:07:45,465
Have you seen Margaret?

94
00:07:45,539 --> 00:07:48,531
It worries me.
He hides in strange places.

95
00:07:48,609 --> 00:07:52,875
Lucky girl. You can run away from Fanny,
a luxury that we do not have.

96
00:07:52,947 --> 00:07:55,541
You didn't say a word to him
throughout the week.

97
00:07:55,616 --> 00:07:56,708
Yes I told him.

98
00:07:57,218 --> 00:07:59,379
I said "Yes" and "No."

99
00:08:13,634 --> 00:08:15,158
Good morning, Fanny.

100
00:08:18,139 --> 00:08:19,834
Good morning, Miss Marianne.

101
00:08:21,075 --> 00:08:24,511
What did you think of the silverware?
Was it all genuine?

102
00:08:24,578 --> 00:08:25,840
With permission...

103
00:08:25,913 --> 00:08:28,905
...�when will we have the pleasure
to welcome your brother?

104
00:08:29,250 --> 00:08:31,184
Edward should arrive tomorrow.

105
00:08:31,752 --> 00:08:33,583
My dear Mrs. Dashwood...

106
00:08:33,654 --> 00:08:36,020
...how will he not be with us
a long time...

107
00:08:36,090 --> 00:08:39,582
...�Miss Margaret would be
Willing to give you your room?

108
00:08:39,660 --> 00:08:41,753
The view is incomparable
from your window...

109
00:08:41,829 --> 00:08:45,196
and I would like Edward to see Norland
in all its splendor.

110
00:09:08,022 --> 00:09:09,614
Mrs. Dashwood.

111
00:09:09,690 --> 00:09:11,123
Miss Dashwood.

112
00:09:11,192 --> 00:09:12,716
Miss Marianne.

113
00:09:12,793 --> 00:09:14,727
My brother, Edward Ferrars.

114
00:09:17,198 --> 00:09:18,222
Take a seat.

115
00:09:22,203 --> 00:09:24,194
Where is Miss Margaret?

116
00:09:24,271 --> 00:09:27,968
I almost doubt its existence.
He does what he pleases.

117
00:09:28,309 --> 00:09:29,708
Forgive us, Mr. Ferrars.

118
00:09:29,777 --> 00:09:34,077
We don't know where the youngest is today.
She is intimidated by strangers.

119
00:09:35,149 --> 00:09:36,411
Naturally.

120
00:09:37,051 --> 00:09:41,249
I am also intimidated by strangers
and I have not suffered anything like that.

121
00:09:42,656 --> 00:09:44,920
Did you like your visit, Mr. Ferrars?

122
00:09:47,728 --> 00:09:48,922
Lot.

123
00:09:49,997 --> 00:09:53,489
Their stables are very beautiful.

124
00:09:53,567 --> 00:09:54,932
Stables?

125
00:09:55,336 --> 00:09:57,133
Your windows face the lake.

126
00:09:57,204 --> 00:10:01,265
An oversight took me
to one of the family rooms.

127
00:10:01,342 --> 00:10:05,836
But I rectified the situation
and I am happily settled.

128
00:10:08,916 --> 00:10:09,940
You!

129
00:10:11,919 --> 00:10:14,615
I find them very spoiled.

130
00:10:14,688 --> 00:10:18,351
Margaret spends time on trees
and under furniture.

131
00:10:18,425 --> 00:10:21,019
I hardly heard a kind word
of Marianne.

132
00:10:22,263 --> 00:10:24,697
Darling, you just lost your father.

133
00:10:25,432 --> 00:10:27,457
Their lives will never be the same.

134
00:10:29,103 --> 00:10:30,968
That's not an excuse.

135
00:10:34,775 --> 00:10:36,037
The library.

136
00:10:40,214 --> 00:10:42,114
The majority are foreigners.

137
00:10:43,050 --> 00:10:44,813
How good. Magnificent.

138
00:10:45,886 --> 00:10:47,820
I never liked the smell of books.

139
00:10:49,957 --> 00:10:51,891
It's the dust, perhaps.

140
00:10:53,561 --> 00:10:55,825
I heard you have plans for the walnut tree.

141
00:10:55,896 --> 00:10:59,662
Will tear it down to make room
for a Greek temple.

142
00:11:00,568 --> 00:11:04,504
That sounds extremely interesting.
Would you show me the place?

143
00:11:12,246 --> 00:11:13,736
Too expensive.

144
00:11:14,481 --> 00:11:17,245
We don't need 4 bedrooms.
We can share.

145
00:11:18,586 --> 00:11:19,917
This one, then.

146
00:11:20,921 --> 00:11:23,856
Marianne,
We only have 500 pounds a year.

147
00:11:24,925 --> 00:11:27,359
I will send more requests today.

148
00:11:32,099 --> 00:11:34,260
Forgive my intrusion, but...

149
00:11:34,835 --> 00:11:36,769
...I think I may have found...

150
00:11:37,104 --> 00:11:38,696
...what they are looking for.

151
00:11:48,515 --> 00:11:50,949
Aren't you going out, darling? 

152
00:11:51,018 --> 00:11:53,213
We haven't seen you all day.

153
00:12:05,532 --> 00:12:06,794
Excuse me...

154
00:12:07,201 --> 00:12:10,796
...�by chance you have an atlas
that can be trusted?

155
00:12:11,472 --> 00:12:12,905
I think so.

156
00:12:12,973 --> 00:12:14,133
Excellent.

157
00:12:14,208 --> 00:12:16,403
I want to verify
the location of the Nile.

158
00:12:16,710 --> 00:12:19,304
My sister tells me
which is in South America.

159
00:12:23,217 --> 00:12:24,582
No.

160
00:12:24,985 --> 00:12:26,919
No, she is very wrong.

161
00:12:28,222 --> 00:12:30,986
I think it's in Belgium.

162
00:12:31,058 --> 00:12:32,082
Belgium?

163
00:12:32,559 --> 00:12:33,992
Surely not.

164
00:12:34,328 --> 00:12:36,922
- You are referring to the Volga.
-The Volga?!

165
00:12:36,997 --> 00:12:38,828
Of course, the Volga...

166
00:12:38,899 --> 00:12:40,924
...which is born in...

167
00:12:41,001 --> 00:12:42,992
- Vladivostok and flows into...
- Wimbledon.

168
00:12:43,070 --> 00:12:45,436
Exact. Where coffee originates.

169
00:12:46,573 --> 00:12:49,667
The origin of the Nile is in Abyssinia.

170
00:12:51,078 --> 00:12:52,170
Oh, yes?

171
00:12:53,847 --> 00:12:55,007
Interesting.

172
00:12:55,082 --> 00:12:57,016
Edward Ferraris.

173
00:12:57,518 --> 00:12:58,951
Margaret Dashwood.

174
00:12:59,019 --> 00:13:00,509
Nice to meet you.

175
00:14:54,301 --> 00:14:55,393
Thank you.

176
00:14:55,469 --> 00:14:56,629
Forgive me.

177
00:14:58,472 --> 00:15:00,633
It was my father's favorite.

178
00:15:05,646 --> 00:15:10,640
Thank you for your help with Margaret.
He has changed a lot since his arrival.

179
00:15:10,717 --> 00:15:13,311
No reason. I enjoy your company.

180
00:15:13,720 --> 00:15:15,654
Did he show you the tree house?

181
00:15:15,722 --> 00:15:16,746
Not yet.

182
00:15:20,060 --> 00:15:21,823
Would you do me the honor?

183
00:15:24,164 --> 00:15:26,098
It's very nice outside.

184
00:15:26,166 --> 00:15:27,497
It will be a pleasure.

185
00:15:29,837 --> 00:15:31,998
Margaret always wanted to travel.

186
00:15:32,739 --> 00:15:35,139
I will lead an expedition
to China soon.

187
00:15:35,209 --> 00:15:40,010
I will go as your servant, with
the knowledge that he will be mistreated.

188
00:15:41,348 --> 00:15:43,009
What will your tasks be?

189
00:15:43,684 --> 00:15:47,677
Fight with the sword,
Serve the rum and lamp.

190
00:15:48,255 --> 00:15:50,849
Which task will take priority? 

191
00:15:50,924 --> 00:15:52,687
Lampacear, I imagine. 

192
00:16:00,200 --> 00:16:05,194
The only thing I want... and always wanted,
It is the peace of an intimate life.

193
00:16:05,272 --> 00:16:07,467
But my mother pretends
that distinguishes me.

194
00:16:07,541 --> 00:16:08,701
In what?

195
00:16:08,775 --> 00:16:09,707
In whatever.

196
00:16:10,777 --> 00:16:13,211
A great speaker. An important politician.

197
00:16:13,280 --> 00:16:17,876
Even a lawyer, if he drove a buggy
and dine with the aristocracy.

198
00:16:17,951 --> 00:16:19,384
What do you want?

199
00:16:21,388 --> 00:16:23,720
I always leaned toward the church.

200
00:16:23,790 --> 00:16:27,886
But that doesn't satisfy my mother.
She prefers the army.

201
00:16:27,961 --> 00:16:30,156
But that's too much for me.

202
00:16:30,797 --> 00:16:33,561
- Would you stay in London? 
- I hate London.

203
00:16:33,901 --> 00:16:36,836
There is no peace.
Country life is my ideal.

204
00:16:36,904 --> 00:16:39,566
A small parish
where it could be useful.

205
00:16:40,407 --> 00:16:41,669
Raise chickens.

206
00:16:42,075 --> 00:16:44,009
Deliver short sermons.

207
00:16:49,149 --> 00:16:51,674
You talk about feeling vain and useless.

208
00:16:52,252 --> 00:16:55,244
Imagine how that multiplies
when you have no hope...

209
00:16:56,089 --> 00:16:59,081
...no option to have
no occupation.

210
00:17:00,661 --> 00:17:03,255
Our circumstances are the same.

211
00:17:05,265 --> 00:17:07,756
Except you will inherit his fortune.

212
00:17:10,604 --> 00:17:12,595
We can't even
earn ours.

213
00:17:15,008 --> 00:17:17,602
- Maybe Margaret is right.
- Reason?

214
00:17:17,678 --> 00:17:19,543
Piracy is our only option.

215
00:17:22,783 --> 00:17:24,444
What is "lampacear" exactly? 

216
00:17:26,954 --> 00:17:30,617
"No auspicious light shone

217
00:17:30,958 --> 00:17:33,950
When torn from all help
We perished...

218
00:17:34,461 --> 00:17:35,723
...completely alone.

219
00:17:36,697 --> 00:17:38,631
But I under a violent sea

220
00:17:38,699 --> 00:17:41,566
And submerged in waters
deeper than him."

221
00:17:54,047 --> 00:17:56,311
Can't you feel your desperation?

222
00:17:58,218 --> 00:17:59,242
Try again.

223
00:18:25,579 --> 00:18:27,410
This just arrived.

224
00:18:29,316 --> 00:18:33,912
"I offer you a home at Barton Cottage
as soon as they need it..."

225
00:18:34,488 --> 00:18:36,752
It's from my cousin, Sir John Middleton.

226
00:18:36,823 --> 00:18:38,757
Even Elinor will approve the rent.

227
00:18:39,092 --> 00:18:40,684
Hasn't Elinor seen this?

228
00:18:40,761 --> 00:18:42,353
No. I'm going for her.

229
00:18:42,429 --> 00:18:43,088
Wait.

230
00:18:43,764 --> 00:18:45,425
Let's wait a little.

231
00:18:45,499 --> 00:18:46,431
Why?

232
00:18:48,602 --> 00:18:50,365
I think...

233
00:18:50,437 --> 00:18:53,201
...Edward and Elinor
They have created a link.

234
00:18:53,273 --> 00:18:56,936
It would be cruel to take her out so soon.
Devonshire is so far away.

235
00:18:58,512 --> 00:19:01,777
Why so serious?
You don't approve of his choice?

236
00:19:01,848 --> 00:19:03,543
By no means.

237
00:19:04,284 --> 00:19:06,115
Edward is very kind.

238
00:19:06,186 --> 00:19:07,448
"Friendly"?

239
00:19:07,521 --> 00:19:08,545
But...?

240
00:19:09,189 --> 00:19:11,214
But something is missing.

241
00:19:11,792 --> 00:19:13,726
It's too calm.

242
00:19:13,794 --> 00:19:16,558
- When I read last night...
- Elinor doesn't have your feelings.

243
00:19:16,630 --> 00:19:18,461
Her modesty suits her.

244
00:19:18,532 --> 00:19:20,056
Can you love her?

245
00:19:20,467 --> 00:19:24,961
Can the soul be truly satisfied
with such affable affections?

246
00:19:25,038 --> 00:19:27,472
To love is to burn, to burst into flames.

247
00:19:27,541 --> 00:19:30,066
Like Juliet or Guinevere or Heloise.

248
00:19:30,143 --> 00:19:33,306
-They had tragic endings.
- Tragic?

249
00:19:33,380 --> 00:19:35,905
Dying for love?
How can you say that?

250
00:19:35,982 --> 00:19:37,916
What could be more glorious?

251
00:19:37,984 --> 00:19:40,919
Your romantic sensitivity
It is overflowing.

252
00:19:47,894 --> 00:19:51,091
"It's capricious love
or feeling? No.

253
00:19:51,164 --> 00:19:54,930
It is immortal as immaculate truth

254
00:19:55,235 --> 00:19:57,499
It is not a sapling that falls
when the youth

255
00:19:57,571 --> 00:20:00,506
It comes off the stem of life

256
00:20:00,574 --> 00:20:02,838
Because it grows in barren regions
where water does not flow

257
00:20:02,909 --> 00:20:05,776
No rays of promise
"they deceive melancholy"

258
00:20:09,750 --> 00:20:12,344
It's a pity that Edward
He has no passion for reading.

259
00:20:12,419 --> 00:20:15,513
You asked him to read
and then you made him nervous.

260
00:20:15,589 --> 00:20:17,181
- Me?
- Yeah.

261
00:20:19,025 --> 00:20:22,119
But like your behavior
He is extremely cordial...

262
00:20:22,195 --> 00:20:25,187
...I guess you like him
despite its shortcomings.

263
00:20:26,266 --> 00:20:27,699
I consider it...

264
00:20:28,368 --> 00:20:29,801
...everything...

265
00:20:29,870 --> 00:20:32,361
...what is kind and dignified.

266
00:20:33,440 --> 00:20:35,374
A compliment, by the way.

267
00:20:36,276 --> 00:20:40,645
But you will have my absolute devotion
when you tell me he will be my brother.

268
00:20:41,615 --> 00:20:43,480
How will I live without you?

269
00:20:44,551 --> 00:20:46,212
 � Live without me?

270
00:20:46,286 --> 00:20:48,379
I'm sure you will be very happy.

271
00:20:48,722 --> 00:20:51,054
Promise me you won't live too far away.

272
00:20:51,124 --> 00:20:52,386
Marianne...

273
00:20:54,227 --> 00:20:56,320
...we have not made any agreement.

274
00:20:56,630 --> 00:20:57,995
Do you love him?

275
00:21:01,735 --> 00:21:05,671
I don't deny what causes me
a very favorable impression.

276
00:21:05,972 --> 00:21:07,064
That I...

277
00:21:09,075 --> 00:21:11,566
...I love him very much.

278
00:21:12,646 --> 00:21:13,840
I like it.

279
00:21:13,914 --> 00:21:16,178
"Do you appreciate it"? "Do you like it"?

280
00:21:16,249 --> 00:21:19,013
Use those insipid words again
and I will go.

281
00:21:19,085 --> 00:21:20,848
Very well, forgive me.

282
00:21:21,488 --> 00:21:26,187
My feelings are stronger
than what was expressed, but nothing more.

283
00:21:29,162 --> 00:21:31,528
"Is love a whim or a feeling?"

284
00:21:32,332 --> 00:21:33,856
Or a Ferraris?

285
00:21:33,934 --> 00:21:35,094
Go to bed.

286
00:21:37,771 --> 00:21:42,208
"I do not deny that it causes me
a very favorable impression...

287
00:21:43,176 --> 00:21:44,108
...that I...

288
00:21:44,444 --> 00:21:46,708
...I love him very much.

289
00:21:49,015 --> 00:21:50,778
Which I like."

290
00:22:10,971 --> 00:22:14,634
We are happy you decided
invite Edward to Norland.

291
00:22:15,642 --> 00:22:19,078
He is a charming young man.
We feel a lot of affection for him.

292
00:22:19,145 --> 00:22:21,136
We have high expectations.

293
00:22:21,214 --> 00:22:24,411
Our mother waits
May you have a great career.

294
00:22:24,484 --> 00:22:25,917
Naturally.

295
00:22:25,986 --> 00:22:27,476
And a good marriage.

296
00:22:27,554 --> 00:22:30,318
She is determined that
He and Robert marry well.

297
00:22:30,390 --> 00:22:31,755
Of course.

298
00:22:32,225 --> 00:22:34,989
But I hope you want
Let them marry for love.

299
00:22:36,396 --> 00:22:38,489
Love is very good, but...

300
00:22:38,999 --> 00:22:43,595
...the heart cannot always guide us
in the most appropriate direction.

301
00:22:44,738 --> 00:22:46,763
You see, my dear Mrs. Dashwood...

302
00:22:46,840 --> 00:22:49,502
...Edward is a compassionate person...

303
00:22:49,576 --> 00:22:52,272
...easy prey for women
penniless.

304
00:22:52,345 --> 00:22:57,112
If you commit to someone,
He will never go back on his word.

305
00:22:57,183 --> 00:22:59,617
He is simply incapable of doing that.

306
00:22:59,920 --> 00:23:01,785
But it would lead to his ruin.

307
00:23:03,256 --> 00:23:05,121
I worry so much about him.

308
00:23:05,191 --> 00:23:09,127
My mother will take everything away
financial support to Edward...

309
00:23:09,195 --> 00:23:11,857
...if you deposit
his affections in...

310
00:23:11,932 --> 00:23:14,867
...less elevated terrain
than it deserves.

311
00:23:17,370 --> 00:23:19,702
I understand her perfectly.

312
00:23:25,211 --> 00:23:26,542
To Devonshire? 

313
00:23:26,947 --> 00:23:30,383
My cousin, Sir John Middleton,
He offers us a house on his farm.

314
00:23:30,717 --> 00:23:32,309
Sir John Middleton.

315
00:23:33,386 --> 00:23:36,048
He must be a man of great fortune.

316
00:23:36,122 --> 00:23:39,387
He is a widower. Him and his mother-in-law
They live in Barton Park.

317
00:23:39,459 --> 00:23:41,654
Barton Cottage offers us.

318
00:23:41,728 --> 00:23:43,491
A chalet? How charming.

319
00:23:43,563 --> 00:23:45,554
A chalet is always very cozy.

320
00:23:48,635 --> 00:23:50,830
Won't they leave before summer?

321
00:23:50,904 --> 00:23:53,668
We do not wish to abuse
of his sister's kindness.

322
00:23:53,740 --> 00:23:55,571
We will leave as soon as possible.

323
00:23:55,642 --> 00:23:58,008
"He will come to stay"
with us, Edward?

324
00:23:58,812 --> 00:24:00,245
I would like it very much.

325
00:24:00,313 --> 00:24:03,339
It has been a long time since our mother
wait for Edward.

326
00:24:04,584 --> 00:24:06,415
Come as soon as you can, Edward.

327
00:24:07,320 --> 00:24:09,254
Remember, you are always welcome.

328
00:24:36,683 --> 00:24:38,378
Can't you take it?

329
00:24:38,451 --> 00:24:40,612
It is impossible for us to maintain it.

330
00:24:42,789 --> 00:24:45,223
Couldn't you help in the kitchen?

331
00:24:47,027 --> 00:24:48,119
Forgive me.

332
00:24:52,365 --> 00:24:53,730
Miss Dashwood...

333
00:24:56,970 --> 00:24:58,232
...Elinor...

334
00:25:00,473 --> 00:25:01,963
...I must talk to you.

335
00:25:06,546 --> 00:25:09,811
There is something extremely important
what do I need...

336
00:25:12,318 --> 00:25:13,580
...tell him...

337
00:25:14,320 --> 00:25:15,912
...about me...

338
00:25:16,489 --> 00:25:17,922
...education.

339
00:25:21,561 --> 00:25:23,153
Your education?

340
00:25:23,563 --> 00:25:24,757
Yeah.

341
00:25:25,899 --> 00:25:27,833
It was carried out...

342
00:25:29,235 --> 00:25:31,260
...even though it seems strange,
in Plymouth.

343
00:25:32,839 --> 00:25:33,828
- How good.
- Yeah.

344
00:25:34,407 --> 00:25:35,431
Do you know?

345
00:25:35,508 --> 00:25:36,099
Plymouth?

346
00:25:36,910 --> 00:25:37,399
No.

347
00:25:41,081 --> 00:25:43,515
He spent four years there...

348
00:25:44,584 --> 00:25:46,848
...in a school
directed by Mr. Pratt.

349
00:25:52,025 --> 00:25:53,515
- Pratt?
- Exactly.

350
00:25:53,927 --> 00:25:55,019
Pratt.

351
00:25:57,263 --> 00:25:58,696
While I was there...

352
00:26:00,433 --> 00:26:02,526
...which I mean, he had...

353
00:26:02,602 --> 00:26:03,967
...has a...

354
00:26:04,037 --> 00:26:04,799
Edward?!

355
00:26:07,874 --> 00:26:11,537
Edward, you're needed in London
at this moment.

356
00:26:11,878 --> 00:26:14,472
- I will leave this afternoon.
- That doesn't work.

357
00:26:14,547 --> 00:26:16,811
"Mom" urges you to start immediately!

358
00:26:21,287 --> 00:26:22,151
Excuse me.

359
00:26:54,754 --> 00:26:56,745
Edward promised to bring the atlas
to Barton.

360
00:26:57,657 --> 00:26:58,589
Really?

361
00:27:00,493 --> 00:27:03,018
I bet he will
in less than 15 days.

362
00:27:05,165 --> 00:27:06,530
Edward dear.

363
00:27:37,964 --> 00:27:39,226
Sir John!

364
00:27:48,141 --> 00:27:50,234
Dear ladies, dear ladies!

365
00:27:50,310 --> 00:27:52,904
It's incredible, here they are!

366
00:27:54,214 --> 00:27:58,082
Sir John, your extraordinary goodness...

367
00:27:58,151 --> 00:27:59,982
Street! None of that!

368
00:28:00,053 --> 00:28:03,318
But here is my dear mother-in-law,
Mrs. Jennings.

369
00:28:05,325 --> 00:28:07,816
you It must be Miss Dashwood!

370
00:28:07,894 --> 00:28:10,419
Was the trip tolerable, poor things?

371
00:28:10,496 --> 00:28:13,659
Why didn't they come?
to the house to rest?

372
00:28:14,000 --> 00:28:17,595
- We saw them pass.
- I couldn't wait for them to come.

373
00:28:17,670 --> 00:28:19,604
I had John call the coachman.

374
00:28:20,240 --> 00:28:23,175
We have few visitors.

375
00:28:23,910 --> 00:28:27,004
But I feel like I already know them.

376
00:28:27,080 --> 00:28:29,014
Lovely creatures.

377
00:28:29,749 --> 00:28:33,185
And they must dine at Barton Park
every day.

378
00:28:33,253 --> 00:28:35,847
My dear Sir John,
no way.

379
00:28:36,756 --> 00:28:40,692
No, I will not tolerate excuses.
I am totally deaf to them.

380
00:28:41,361 --> 00:28:43,022
I insist.

381
00:28:43,096 --> 00:28:46,361
Allow us a few days to settle.
But thanks.

382
00:28:57,377 --> 00:29:00,813
I had never seen young girls
more charming.

383
00:29:00,880 --> 00:29:04,543
Can't you marry them? 
I shouldn't delay it any longer. 

384
00:29:04,617 --> 00:29:07,552
There are no eligible young people here
to court them.

385
00:29:07,620 --> 00:29:09,212
Not a suitor nearby.

386
00:29:09,289 --> 00:29:11,985
Come on, let's leave them alone. 

387
00:29:12,058 --> 00:29:15,721
Send your servant for our carriage
when they are ready.

388
00:29:16,896 --> 00:29:17,988
Thank you.

389
00:29:18,064 --> 00:29:19,895
No, don't thank us.

390
00:29:40,653 --> 00:29:42,245
You have cold feet.

391
00:30:08,948 --> 00:30:12,941
Your neck is so dirty
that you could grow a potato there.

392
00:30:13,686 --> 00:30:16,280
The water is cold. I'm cold!

393
00:30:17,523 --> 00:30:18,785
Hot.

394
00:30:18,858 --> 00:30:20,951
- Thank you, Elinor.
- It's hot.

395
00:30:23,629 --> 00:30:25,790
How do you manage to get dirty like this?

396
00:30:28,034 --> 00:30:30,127
Where could Brandon be? 

397
00:30:30,203 --> 00:30:32,637
I hope your horse is not lame.

398
00:30:32,705 --> 00:30:36,971
Colonel Brandon is the bachelor
most eligible in the county.

399
00:30:37,377 --> 00:30:38,969
Ideal for one of you.

400
00:30:39,645 --> 00:30:42,739
Your age is more appropriate
for Miss Dashwood.

401
00:30:43,883 --> 00:30:47,876
But I would say that she left
his heart in Sussex.

402
00:30:49,489 --> 00:30:51,423
I understand you, Miss Marianne.

403
00:30:51,991 --> 00:30:54,255
I think I revealed a secret.

404
00:30:54,327 --> 00:30:57,160
Have you smelled one yet, mother?
He's clever as a hound.

405
00:30:59,832 --> 00:31:01,766
What kind of man is he?

406
00:31:01,834 --> 00:31:03,995
Butcher, baker, plumber?

407
00:31:04,303 --> 00:31:06,168
I will extract the information from you.

408
00:31:06,239 --> 00:31:08,503
She's incredibly good at that.

409
00:31:08,574 --> 00:31:10,166
It is in desolate lands.

410
00:31:11,244 --> 00:31:12,836
Nobody has secrets here.

411
00:31:12,912 --> 00:31:14,777
Or we don't keep them for long.

412
00:31:17,850 --> 00:31:19,681
He is a parish priest of the district.

413
00:31:19,752 --> 00:31:22,016
Or maybe a handsome lieutenant.

414
00:31:22,388 --> 00:31:25,118
Give us a clue. Is he wearing a uniform?

415
00:31:25,191 --> 00:31:26,283
He has no profession.

416
00:31:27,860 --> 00:31:30,954
Don't you have a profession?
He's a gentleman, then!

417
00:31:31,264 --> 00:31:32,526
Margaret...

418
00:31:32,598 --> 00:31:35,465
...you know there is no such person.

419
00:31:35,535 --> 00:31:36,968
Yes it exists.

420
00:31:37,036 --> 00:31:38,970
It exists. His name starts with "F."

421
00:31:39,772 --> 00:31:40,704
"F"?

422
00:31:41,441 --> 00:31:43,375
How good. It's a promising lyric.

423
00:31:43,776 --> 00:31:45,801
- "F". Foster.
- Foster.

424
00:31:46,879 --> 00:31:48,870
Forrest. Fotheringay.

425
00:31:48,948 --> 00:31:50,210
Forticue?

426
00:31:52,285 --> 00:31:53,217
Fondant?

427
00:31:54,720 --> 00:31:56,051
Sir John?

428
00:31:56,556 --> 00:31:58,820
Can I play your pianoforte? 

429
00:32:00,293 --> 00:32:01,988
Yes of course.

430
00:32:02,395 --> 00:32:03,555
Heavens.

431
00:32:03,963 --> 00:32:07,228
We're not ceremonious here, dear.

432
00:32:07,300 --> 00:32:08,892
Please forgive her.

433
00:32:08,968 --> 00:32:11,061
Entertainment, how good.

434
00:32:11,637 --> 00:32:14,333
I don't even remember when it was
that someone sang.

435
00:32:31,424 --> 00:32:36,020
Delicately in his sleep he lies

436
00:32:38,831 --> 00:32:42,767
The dream is reconciliation

437
00:32:46,339 --> 00:32:49,604
A rest that peace satisfies

438
00:32:50,510 --> 00:32:54,037
Doesn't the sun rise smiling

439
00:32:54,113 --> 00:32:59,278
When happy it sets in the twilight

440
00:32:59,352 --> 00:33:03,379
So go to your rest

441
00:33:03,456 --> 00:33:05,890
Rest your sad eyes

442
00:33:07,360 --> 00:33:09,794
Don't break down in tears

443
00:33:10,696 --> 00:33:13,460
While in his sleep he lies

444
00:33:14,967 --> 00:33:16,958
Delicately, delicately

445
00:33:17,303 --> 00:33:19,897
Now delicately

446
00:33:20,540 --> 00:33:25,136
Delicately in his sleep he lies

447
00:33:34,887 --> 00:33:36,752
Brandon, where were you?!

448
00:33:36,822 --> 00:33:40,087
 �Come meet our beautiful
new neighbors!

449
00:33:40,159 --> 00:33:43,094
What a pity that I arrived late,
colonel.

450
00:33:43,162 --> 00:33:45,824
He did not hear our lovely singer.

451
00:33:46,232 --> 00:33:48,427
A great shame without a doubt.

452
00:33:48,501 --> 00:33:51,664
Mrs. Dashwood, allow me to introduce
to Colonel Brandon.

453
00:33:51,737 --> 00:33:53,500
We serve in the East Indies.

454
00:33:53,573 --> 00:33:56,337
There is no better man in the world.

455
00:33:56,409 --> 00:33:58,843
Have you been to the East Indies?

456
00:33:58,911 --> 00:34:00,003
That's how it is.

457
00:34:00,079 --> 00:34:01,774
What is it like?

458
00:34:02,248 --> 00:34:03,340
Warm.

459
00:34:04,083 --> 00:34:06,950
The air is full of spices.

460
00:34:07,753 --> 00:34:09,186
How charming.

461
00:34:09,255 --> 00:34:12,918
Miss Dashwood,
It's your turn to entertain us.

462
00:34:15,027 --> 00:34:18,519
And I think so
in what key will you sing.

463
00:34:19,098 --> 00:34:20,690
F major!

464
00:34:34,947 --> 00:34:36,539
You have no right...

465
00:34:36,616 --> 00:34:38,311
...to air your assumptions...

466
00:34:38,384 --> 00:34:40,648
They are not assumptions.
You told me.

467
00:34:42,622 --> 00:34:44,055
I didn't tell you anything.

468
00:34:44,390 --> 00:34:46,381
You will know him when he comes.

469
00:34:46,459 --> 00:34:49,656
 �We don't talk about those things
before strangers!

470
00:34:49,795 --> 00:34:51,558
But everyone did it.

471
00:34:51,631 --> 00:34:53,724
Ms. Jennings is not everyone.

472
00:34:53,799 --> 00:34:56,893
I like him. She talks about things.

473
00:34:56,969 --> 00:35:00,405
- We never talk about things.
- Shut up, please.

474
00:35:00,473 --> 00:35:03,567
That's enough. If you can't think
not at all appropriate to say...

475
00:35:03,643 --> 00:35:06,510
...limit your observations to the weather.

476
00:35:10,916 --> 00:35:13,851
They already have enough cane
for a Moses basket.

477
00:35:52,525 --> 00:35:54,789
You know what people say.

478
00:35:56,862 --> 00:36:00,457
The rumor is that you have a hobby
by a certain company.

479
00:36:00,800 --> 00:36:04,896
 � And why not? I say.
A man like you, in his fullness?

480
00:36:04,970 --> 00:36:07,962
She would be a young girl
very lucky.

481
00:36:08,040 --> 00:36:11,737
Marianne Dashwood would consider me
as much as you.

482
00:36:11,811 --> 00:36:14,974
Don't think so unfavorably of yourself.

483
00:36:15,047 --> 00:36:17,242
And so better for her.

484
00:36:45,678 --> 00:36:47,111
Stunned

485
00:36:47,913 --> 00:36:49,676
An excellent couple.

486
00:36:49,749 --> 00:36:51,774
He is rich and she is beautiful.

487
00:36:52,752 --> 00:36:55,516
How long have you known the colonel?

488
00:36:55,588 --> 00:36:59,524
Since I've been here.
I came 15 years ago.

489
00:37:00,092 --> 00:37:04,358
His farm in Delaford is 7 km away
from here He and John are very friends.

490
00:37:05,364 --> 00:37:07,958
He doesn't have a wife or children because...

491
00:37:08,434 --> 00:37:10,197
...had a tragic story.

492
00:37:11,103 --> 00:37:14,300
I loved a girl once...
20 years ago now.

493
00:37:14,373 --> 00:37:17,365
The ward of her family.
They were not allowed to marry.

494
00:37:18,043 --> 00:37:18,805
Why?

495
00:37:19,111 --> 00:37:21,136
Money. Eliza was poor.

496
00:37:21,213 --> 00:37:23,374
When the father discovered their affair...

497
00:37:23,449 --> 00:37:26,384
...they kicked her out of the house
and they sent him to the army.

498
00:37:26,886 --> 00:37:29,821
He would have caused himself harm,
If it weren't for John.

499
00:37:31,290 --> 00:37:33,053
What happened to the lady?

500
00:37:34,059 --> 00:37:36,152
He passed from man to man.

501
00:37:37,062 --> 00:37:39,155
Disappeared from high society.

502
00:37:40,232 --> 00:37:44,498
When Brandon returned from India,
God knows how much I looked for her...

503
00:37:44,570 --> 00:37:47,164
...and found her dying
in a hospice.

504
00:37:48,073 --> 00:37:52,908
My daughter could have encouraged it,
but she is better off where she is.

505
00:37:54,413 --> 00:37:55,243
Look at it.

506
00:37:57,149 --> 00:37:58,741
So attentive.

507
00:38:02,087 --> 00:38:04,180
I'll do a little experiment with it.

508
00:38:04,657 --> 00:38:07,421
No please
leave the poor colonel alone.

509
00:38:07,493 --> 00:38:11,259
All the suitors
They need a little help.

510
00:38:12,331 --> 00:38:16,097
Colonel Brandon,
It's been a long time since we've had something.

511
00:38:16,168 --> 00:38:19,433
Because here you have
a very superior interpreter.

512
00:38:19,772 --> 00:38:24,106
Did you know that our Brandon
Share your passion for music?

513
00:38:24,176 --> 00:38:27,111
He plays the pianoforte very well.

514
00:38:29,348 --> 00:38:33,284
I think he knows so many melodies
melancholic like Miss Marianne.

515
00:38:34,353 --> 00:38:36,287
They must play us a duet!

516
00:38:36,355 --> 00:38:38,949
Take a seat next to each other.

517
00:38:39,792 --> 00:38:41,783
I don't know any duet.

518
00:38:42,461 --> 00:38:43,894
Forgive me, colonel.

519
00:38:51,303 --> 00:38:53,567
Will we never have a moment of peace?

520
00:38:53,639 --> 00:38:56,574
The rent is low,
but the conditions are difficult.

521
00:38:56,642 --> 00:38:59,236
Mrs. Jennings has a married daughter.

522
00:38:59,311 --> 00:39:01,905
Now he wants to get married
to other people's daughters.

523
00:39:01,981 --> 00:39:04,848
A package arrived for you,
Miss Dashwood.

524
00:39:07,753 --> 00:39:10,244
- When did you arrive?
- While you were in Park.

525
00:39:10,322 --> 00:39:12,586
- Can I open it?
- It's ridiculous.

526
00:39:12,658 --> 00:39:16,856
When a man is freed from foolishness,
If not in old age and illness?

527
00:39:16,929 --> 00:39:19,420
If the colonel is sick,
I am about to die.

528
00:39:19,498 --> 00:39:21,591
It's a miracle you're still alive.

529
00:39:21,667 --> 00:39:23,931
They heard him complain about rheumatism.

530
00:39:24,003 --> 00:39:25,937
"A slight pain," he said.

531
00:39:32,678 --> 00:39:36,045
But Edward said
I would bring it personally.

532
00:39:38,284 --> 00:39:40,115
"Dear Mrs. Dashwood,
Miss Dashwood...

533
00:39:40,185 --> 00:39:42,119
Miss Marianne and Captain Margaret.

534
00:39:42,187 --> 00:39:46,055
It gives me pleasure to return this atlas
to its legitimate owner.

535
00:39:46,125 --> 00:39:49,561
Unfortunately, affairs in London
They don't allow me to accompany him...

536
00:39:49,628 --> 00:39:52,392
...which hurts me
more than you.

537
00:39:52,464 --> 00:39:55,956
For now, my memories
of their kindness they must support me.

538
00:39:56,035 --> 00:39:58,128
Says goodbye to you, your devoted servant.

539
00:39:58,203 --> 00:40:00,137
Sincerely, E.C. Ferraris."

540
00:40:01,206 --> 00:40:02,969
Why hasn't he come?

541
00:40:03,309 --> 00:40:05,140
He says he's busy.

542
00:40:05,210 --> 00:40:07,144
He said he would come.

543
00:40:07,479 --> 00:40:09,310
Why hasn't he come?

544
00:40:09,381 --> 00:40:11,645
- Let's go for a walk.
- I already went.

545
00:40:11,717 --> 00:40:13,480
- You need another one.
- It's going to rain.

546
00:40:13,552 --> 00:40:14,746
It won't rain.

547
00:40:14,820 --> 00:40:18,312
you always say that
and then it always rains.

548
00:40:19,224 --> 00:40:22,091
I'm afraid Mrs. Jennings
be a bad influence.

549
00:40:29,735 --> 00:40:31,669
You must miss him, Elinor.

550
00:40:33,005 --> 00:40:34,768
We're not engaged, mom.

551
00:40:36,508 --> 00:40:39,773
But he loves you, dear.
Of that, I'm sure.

552
00:40:40,079 --> 00:40:42,843
I'm not sure in any way
of his affection.

553
00:40:42,915 --> 00:40:47,181
But even if it were, we would be
foolish to assume that there wouldn't be...

554
00:40:47,753 --> 00:40:50,950
...obstacles for him to marry
to a common woman...

555
00:40:51,023 --> 00:40:53,355
...that not even
can buy sugar.

556
00:40:53,692 --> 00:40:55,523
But your heart tells you.

557
00:40:55,594 --> 00:40:58,961
In a situation like this,
It is better to use your head.

558
00:41:08,707 --> 00:41:12,871
- It can't be good for me.
- It's good. Stop complaining.

559
00:41:13,278 --> 00:41:16,372
- I'm getting a cough.
- You're not getting a cough.

560
00:41:17,116 --> 00:41:19,050
- Can we go back?
- It's beautiful. Let's go!

561
00:41:19,451 --> 00:41:21,146
Reach me! Reach me!

562
00:41:23,722 --> 00:41:27,385
Past this fence there is a field
full of rabbits

563
00:41:27,459 --> 00:41:29,825
- I don't want to see rabbits.
- If you like.

564
00:41:36,068 --> 00:41:40,402
- Is there a higher happiness?
- I told you it would rain.

565
00:41:40,472 --> 00:41:42,997
There is a blue sky! Let's go after him!

566
00:41:43,075 --> 00:41:44,736
I shouldn't run.

567
00:41:50,983 --> 00:41:52,245
 �� Did you get hurt?!

568
00:41:56,922 --> 00:41:58,685
I don't think I can walk.

569
00:41:58,757 --> 00:42:00,349
Run and get help.

570
00:42:00,426 --> 00:42:02,360
He will run as fast as he can.

571
00:42:23,182 --> 00:42:25,946
Don't be afraid. It's harmless.

572
00:42:30,889 --> 00:42:31,685
Did he get hurt?

573
00:42:32,357 --> 00:42:33,881
Just the ankle.

574
00:42:35,294 --> 00:42:38,229
Allow me to make sure
that there are no ruptures?

575
00:42:58,717 --> 00:43:00,241
It's not broken.

576
00:43:02,554 --> 00:43:04,647
Put your arm around
of my neck.

577
00:43:08,393 --> 00:43:10,088
I will escort her home.

578
00:43:16,001 --> 00:43:17,434
At last.

579
00:43:18,337 --> 00:43:21,773
He fell!
She fell and he is carrying her!

580
00:43:24,343 --> 00:43:25,833
My dear!

581
00:43:26,211 --> 00:43:27,143
Are you hurt?!

582
00:43:28,347 --> 00:43:30,838
-He sprained his ankle.
- Don't be alarmed.

583
00:43:30,916 --> 00:43:35,012
I took the liberty of feeling the bone
and it's perfectly fine.

584
00:43:35,087 --> 00:43:38,352
- Sir, I don't know how to thank you.
- Please don't even think about it.

585
00:43:38,924 --> 00:43:40,448
It is an honor to be able to serve you.

586
00:43:40,759 --> 00:43:42,124
Take a seat.

587
00:43:42,194 --> 00:43:45,027
Forgive me, I would not like
leave a watermark.

588
00:43:45,531 --> 00:43:48,864
Allow me to come tomorrow
to ask about the patient.

589
00:43:49,201 --> 00:43:51,294
It will be a pleasure to receive you.

590
00:43:51,703 --> 00:43:53,534
- You are very kind.
- I will accompany him.

591
00:43:56,275 --> 00:43:58,140
Give the hat to the gentleman.

592
00:44:01,446 --> 00:44:02,970
Your name! Your name!

593
00:44:03,048 --> 00:44:04,208
Your name.

594
00:44:04,283 --> 00:44:07,150
Please tell us with whom
We are in debt. 

595
00:44:07,219 --> 00:44:09,380
John Willoughby of Allenham, 
at your service. 

596
00:44:10,889 --> 00:44:12,720
John Willoughby of Allenham.

597
00:44:16,128 --> 00:44:18,153
What a remarkable gentleman.

598
00:44:19,231 --> 00:44:21,995
I stood up as if I were a leaf.

599
00:44:22,067 --> 00:44:23,159
Is he human?

600
00:44:24,970 --> 00:44:26,733
Tell me if I make you hurt.

601
00:44:26,805 --> 00:44:28,568
He doesn't feel pain, mom.

602
00:44:29,408 --> 00:44:33,401
Margaret, ask Betsy to prepare
a cold compress. Quickie.

603
00:44:33,745 --> 00:44:36,578
Please don't tell anything important.

604
00:44:37,316 --> 00:44:40,683
He expressed himself well, didn't he?

605
00:44:40,752 --> 00:44:42,242
With decorum and honor.

606
00:44:42,321 --> 00:44:44,016
And spirit and feeling.

607
00:44:44,089 --> 00:44:45,681
And parsimony. Ten words.

608
00:44:47,326 --> 00:44:49,089
And it comes tomorrow.

609
00:44:49,161 --> 00:44:50,924
Change or you'll catch a cold.

610
00:44:50,996 --> 00:44:54,932
- What do I care about a man like that?
- You'll see when your nose swells.

611
00:44:55,000 --> 00:44:56,934
You are right. Help me, Elinor.

612
00:45:00,272 --> 00:45:02,934
Mr. Willoughby
He is a worthy candidate. 

613
00:45:03,008 --> 00:45:06,102
Miss Marianne must not monopolize
all men.

614
00:45:06,178 --> 00:45:08,442
What do you know about Mr. Willoughby?

615
00:45:09,281 --> 00:45:12,876
Good shooter.
There is no bolder horseman in England.

616
00:45:12,951 --> 00:45:14,282
But what is it like?

617
00:45:15,621 --> 00:45:18,215
What are your tastes, your passions? 

618
00:45:22,194 --> 00:45:26,790
He has an intelligent hunting dog.
Were you with him yesterday?

619
00:45:26,865 --> 00:45:28,457
Where is Allenham, Sir John?

620
00:45:29,635 --> 00:45:31,466
A small farm, 5 km east.

621
00:45:31,536 --> 00:45:36,132
He will inherit it from an elderly relative.
Lady Allen is the name.

622
00:45:43,148 --> 00:45:44,979
It's Colonel Brandon.

623
00:45:45,050 --> 00:45:47,143
I'll go outside to stand guard.

624
00:45:50,222 --> 00:45:53,589
Is everyone waiting for Willoughby?
Poor Brandon.

625
00:45:53,659 --> 00:45:55,752
None of you will think about him now.

626
00:45:56,328 --> 00:45:57,488
Between.

627
00:46:04,002 --> 00:46:05,936
How is the invalid?

628
00:46:06,004 --> 00:46:07,938
Thank you very much, colonel.

629
00:46:09,741 --> 00:46:13,268
I don't understand why you want
to Willoughby...

630
00:46:13,345 --> 00:46:16,610
...when it's already done
such a splendid conquest.

631
00:46:16,682 --> 00:46:19,947
I have no intentions
to "pretend" anyone, Sir John.

632
00:46:20,352 --> 00:46:22,786
Mr. Willoughby,
Lady Allen's nephew?

633
00:46:22,854 --> 00:46:25,186
He comes to visit every year.
He is the heir.

634
00:46:27,426 --> 00:46:30,793
He has a very nice farm of his own,
Miss Dashwood.

635
00:46:30,862 --> 00:46:33,353
Combe Magna in Somerset.

636
00:46:33,865 --> 00:46:36,356
Don't give it to a younger sister...

637
00:46:36,435 --> 00:46:39,029
from a fall down the hill.

638
00:46:39,104 --> 00:46:40,867
Marianne's savior! 

639
00:46:41,440 --> 00:46:42,873
Don't run.

640
00:46:42,941 --> 00:46:46,968
The same gentleman. Come on,
We know when they don't love us.

641
00:46:47,045 --> 00:46:49,377
Let's leave it with the ladies.

642
00:46:50,882 --> 00:46:52,474
Thank you very much for coming.

643
00:46:54,953 --> 00:46:57,547
Marianne. They're leaving.

644
00:46:58,290 --> 00:47:01,225
Goodbye, Mr. John.
Colonel, thanks for the flowers.

645
00:47:13,238 --> 00:47:16,674
- How are you, colonel?
-How are you?  is the question.

646
00:47:16,975 --> 00:47:19,409
Between. They are waiting for you.

647
00:47:36,328 --> 00:47:37,852
Mr. Willoughby...

648
00:47:38,597 --> 00:47:40,861
...what a pleasure to see him again.

649
00:47:41,666 --> 00:47:45,033
The pleasure is mine.
Didn't Miss Marianne catch a cold?

650
00:47:45,437 --> 00:47:47,871
- I found out my name.
- Of course.

651
00:47:48,173 --> 00:47:49,936
I have spies in the neighborhood.

652
00:47:50,776 --> 00:47:52,767
Since you can't go to nature...

653
00:47:53,845 --> 00:47:55,437
...nature comes to you.

654
00:47:56,181 --> 00:48:00,379
How beautiful.
These flowers are not from the greenhouse.

655
00:48:02,187 --> 00:48:04,712
I see that mine
It is not the first offering.

656
00:48:04,790 --> 00:48:06,724
Not the most elegant.

657
00:48:06,792 --> 00:48:09,283
You pick them up from an open field.

658
00:48:09,361 --> 00:48:11,295
I always preferred wildflowers.

659
00:48:11,363 --> 00:48:12,955
I assumed it.

660
00:48:13,632 --> 00:48:15,122
Can you put them in water?

661
00:48:15,467 --> 00:48:17,958
I don't know how to express our gratitude.

662
00:48:18,036 --> 00:48:20,061
But I'm the one who's grateful.

663
00:48:20,372 --> 00:48:23,136
I regretted the loneliness of this chalet.

664
00:48:23,208 --> 00:48:26,302
But the news when it arrived
It was that he was busy.

665
00:48:26,378 --> 00:48:30,144
I felt an interest
that can only explain...

666
00:48:30,215 --> 00:48:32,149
...my delight in meeting you.

667
00:48:32,484 --> 00:48:33,974
Sit down, Mr. Willoughby.

668
00:48:34,052 --> 00:48:35,076
Thank you.

669
00:48:35,720 --> 00:48:37,915
Who reads Shakespeare's sonnets?

670
00:48:37,989 --> 00:48:39,251
- I.
- All of us.

671
00:48:42,060 --> 00:48:43,994
Marianne reads them to us.

672
00:48:44,062 --> 00:48:45,757
What are your favorites?

673
00:48:45,831 --> 00:48:48,425
Without a doubt, mine is 116.

674
00:48:49,401 --> 00:48:50,663
Don't leave me...

675
00:48:50,735 --> 00:48:53,260
.... To the bond of true minds
Admit impediments. 

676
00:48:53,338 --> 00:48:57,104
love is not love
When you alter something

677
00:48:57,175 --> 00:48:59,939
Or it deviates...

678
00:49:01,580 --> 00:49:02,842
How's it going?

679
00:49:04,683 --> 00:49:06,617
Oh no! It is an indelible mark

680
00:49:06,685 --> 00:49:08,118
- Who faces storms...
- Who faces storms...

681
00:49:09,187 --> 00:49:10,677
Is it storms?

682
00:49:10,755 --> 00:49:12,950
I think it is "storms."

683
00:49:14,526 --> 00:49:18,018
It's curious that you read them.
I always carry them with me.

684
00:49:19,097 --> 00:49:20,689
How beautiful.

685
00:49:29,941 --> 00:49:31,636
See you tomorrow, then.

686
00:49:36,214 --> 00:49:38,478
My pocket sonnets are his.

687
00:49:39,050 --> 00:49:41,484
A talisman against accidents!

688
00:49:41,553 --> 00:49:43,316
Goodbye. Thank you.

689
00:49:49,961 --> 00:49:51,895
Good job, Marianne.

690
00:49:52,564 --> 00:49:56,398
You've covered Shakespeare, Scott,
all forms of poetry.

691
00:49:56,468 --> 00:49:59,403
Next time, you'll ask him
about nature and romance.

692
00:49:59,471 --> 00:50:02,907
Then there will be nothing left for you to talk about.
End of the relationship.

693
00:50:02,974 --> 00:50:05,499
I guess I sinned against decorum.

694
00:50:05,577 --> 00:50:09,069
I should have spoken
only of time and roads.

695
00:50:09,147 --> 00:50:13,516
Mr. Willoughby can have no doubt
of your enthusiasm towards him.

696
00:50:13,585 --> 00:50:16,748
Why should I doubt it?
Why hide my affection?

697
00:50:16,821 --> 00:50:20,416
No particular reason.
We just know so little about him.

698
00:50:20,492 --> 00:50:23,017
time alone
It does not determine intimacy.

699
00:50:23,094 --> 00:50:26,257
For some it wouldn't be enough
7 years to get to know each other.

700
00:50:26,331 --> 00:50:30,097
- For others, 7 days is enough.
- Or 7 hours, in this case.

701
00:50:30,168 --> 00:50:32,602
I feel like I already know
to Mr. Willoughby.

702
00:50:33,104 --> 00:50:36,540
If my feelings were trivial,
I would hide them like you.

703
00:50:36,608 --> 00:50:38,599
Marianne. That's not fair.

704
00:50:38,677 --> 00:50:41,942
- Sorry, Elinor. I didn't want...
- Don't worry.

705
00:50:46,952 --> 00:50:48,943
I don't understand it, mom.

706
00:51:18,216 --> 00:51:19,308
Marianne...

707
00:51:23,221 --> 00:51:24,654
...I'm done?

708
00:51:25,056 --> 00:51:26,421
No.

709
00:51:26,491 --> 00:51:27,924
Patience.

710
00:51:39,571 --> 00:51:43,337
Surely you will not deny us meat
besides sugar.

711
00:51:43,408 --> 00:51:46,673
There is nothing for less than 10p
the pound. We must economize.

712
00:51:47,012 --> 00:51:48,604
Do you want us to suffer from hunger?

713
00:51:48,680 --> 00:51:49,772
No.

714
00:51:50,348 --> 00:51:52,111
Just don't eat meat.

715
00:52:35,393 --> 00:52:39,727
If there was anything inappropriate in
my behavior, I would be aware of it.

716
00:52:39,798 --> 00:52:43,393
But since you have already exposed yourself
to very impertinent comments...

717
00:52:43,735 --> 00:52:45,896
...don't you doubt your own discretion?

718
00:52:46,971 --> 00:52:50,338
If Ms. Jennings' comments
show indecorum...

719
00:52:50,408 --> 00:52:52,569
...then we offend at every turn.

720
00:53:01,653 --> 00:53:03,917
I came to extend an invitation.

721
00:53:07,759 --> 00:53:08,748
A day in the field...

722
00:53:09,094 --> 00:53:11,028
on my farm in Delaford. 

723
00:53:11,329 --> 00:53:13,763
If you like to join us.

724
00:53:13,832 --> 00:53:15,356
Next Thursday.

725
00:53:16,668 --> 00:53:20,365
Mrs. Jennings' daughter
and her husband will come especially.

726
00:53:23,775 --> 00:53:25,766
We will be delighted, colonel.

727
00:53:27,779 --> 00:53:31,044
Of course it will include
Mr. Willoughby in the group.

728
00:53:32,851 --> 00:53:35,217
It will be a pleasure to accompany you, colonel.

729
00:53:40,959 --> 00:53:42,392
Good morning, Miss Dashwood.

730
00:53:42,861 --> 00:53:45,056
- Good morning, colonel.
- Mr. Willoughby.

731
00:53:45,130 --> 00:53:47,291
The colonel invited us to Delaford.

732
00:53:47,365 --> 00:53:51,631
Excellent. I understand that you have
You. A piano of superior quality.

733
00:53:51,703 --> 00:53:53,136
A tailed Broadwood.

734
00:53:53,204 --> 00:53:56,469
Then you can really play
for all of you

735
00:53:56,541 --> 00:53:58,634
- It will be a great pleasure.
- Good day.

736
00:54:12,991 --> 00:54:15,152
Your sister seems very happy.

737
00:54:15,226 --> 00:54:19,424
Yeah. Marianne is not a supporter
to hide his emotions.

738
00:54:21,332 --> 00:54:26,099
Your romantic prejudices
They have a tendency toward indecorum.

739
00:54:27,172 --> 00:54:29,163
It is absolutely natural.

740
00:54:29,240 --> 00:54:31,333
Too natural in my opinion.

741
00:54:32,076 --> 00:54:35,512
The sooner you learn
the way the world is, the better.

742
00:54:41,252 --> 00:54:43,447
I met a similar lady
to his sister...

743
00:54:43,521 --> 00:54:46,354
...the same impulsive sweetness
temperament...

744
00:54:46,424 --> 00:54:50,690
...whom they forced, as you say,
to learn what the world is like.

745
00:54:52,263 --> 00:54:55,790
The result was only ruin
and despair.

746
00:54:58,269 --> 00:55:00,703
Don't wish it, Miss Dashwood.

747
00:55:04,542 --> 00:55:07,306
The field is perfect
to lift kites.

748
00:55:15,053 --> 00:55:17,146
Imagine my surprise, Mrs. Dashwood...

749
00:55:17,222 --> 00:55:20,385
...when Charlotte and her husband
They arrived with cousin Lucy.

750
00:55:20,458 --> 00:55:22,824
The last person I expected to see.

751
00:55:23,228 --> 00:55:25,492
Came to join the fun.

752
00:55:25,563 --> 00:55:28,225
There is no money for luxuries in your house,
poor thing.

753
00:55:29,067 --> 00:55:32,400
I haven't seen her for so long
that I couldn't resist.

754
00:55:32,470 --> 00:55:34,233
How clever you are!

755
00:55:34,305 --> 00:55:36,739
Came to meet the Misses. Dashwood.

756
00:55:37,242 --> 00:55:41,576
I've only heard it for centuries
"Miss Dashwood this and that."

757
00:55:41,646 --> 00:55:43,841
What do you think of them, Lucy?

758
00:55:43,915 --> 00:55:47,078
Mom doesn't comment on anything else
in your letters, Mrs. Dashwood.

759
00:55:47,151 --> 00:55:50,348
Mr. Palmer, they are not exactly
How do you describe them?

760
00:55:50,421 --> 00:55:51,513
Absolutely not.

761
00:55:52,824 --> 00:55:54,689
Mr. Palmer, how rude.

762
00:55:54,759 --> 00:55:57,023
He will be a member of Parliament, you know.

763
00:55:57,095 --> 00:56:00,258
It's exhausting to do
everyone likes him.

764
00:56:00,331 --> 00:56:03,391
-He says it's scary.
- I never said something so irrational.

765
00:56:04,102 --> 00:56:06,263
Mr. Palmer is so weird.

766
00:56:06,337 --> 00:56:07,702
He is always in a bad mood.

767
00:56:08,673 --> 00:56:10,106
Here it comes!

768
00:56:10,174 --> 00:56:11,698
Now you will see.

769
00:56:19,517 --> 00:56:22,042
How are you, Mr. Willoughby?

770
00:56:23,021 --> 00:56:25,546
This is my daughter Charlotte.
Mr. Palmer.

771
00:56:25,857 --> 00:56:27,222
It's a pleasure.

772
00:56:27,292 --> 00:56:29,783
Our cousin, Miss Lucy Steele.

773
00:56:30,361 --> 00:56:32,124
Welcome, Miss Steele.

774
00:56:39,304 --> 00:56:41,898
"I can sit next to him,
Miss Dashwood?

775
00:56:42,874 --> 00:56:46,742
I have only heard the praise
broader information about you.

776
00:56:47,545 --> 00:56:49,479
It would be a great pleasure.

777
00:56:50,148 --> 00:56:54,585
But Sir John and Mrs. Jennings
They exaggerate their compliments too much.

778
00:56:54,652 --> 00:56:57,644
No, it was from another source
I heard the praise.

779
00:56:57,722 --> 00:57:00,247
One not inclined to exaggeration.

780
00:57:01,392 --> 00:57:02,484
Who is that?

781
00:57:14,372 --> 00:57:15,464
Colonel Brandon?

782
00:57:15,540 --> 00:57:17,474
Where is it? There!

783
00:57:26,351 --> 00:57:28,012
My horse. Soon.

784
00:57:28,353 --> 00:57:29,615
What's happening?

785
00:57:29,921 --> 00:57:31,354
I must go to London!

786
00:57:31,422 --> 00:57:32,946
Impossible.

787
00:57:33,024 --> 00:57:34,184
Imperative.

788
00:57:34,258 --> 00:57:35,691
We are all gathered.

789
00:57:35,760 --> 00:57:38,786
We can't be in Delaford
without our host.

790
00:57:38,863 --> 00:57:40,125
Travel tomorrow.

791
00:57:40,198 --> 00:57:42,962
Or wait for us to return.
It will take 6 hours.

792
00:57:43,267 --> 00:57:45,861
I can't waste a single minute.

793
00:57:46,771 --> 00:57:48,204
Forgive me.

794
00:57:48,272 --> 00:57:50,035
I hope it's not serious, colonel.

795
00:57:52,377 --> 00:57:55,039
Come on, this is very strange.

796
00:57:58,082 --> 00:58:01,017
Skinny, your name is Brandon.

797
00:58:01,919 --> 00:58:04,581
Some can't tolerate
a situation of pleasure.

798
00:58:05,089 --> 00:58:09,025
You two are perverse. We will miss a lot
I miss Colonel Brandon.

799
00:58:09,327 --> 00:58:10,589
Why?

800
00:58:11,095 --> 00:58:14,030
He's the kind of man
Whom everyone speaks well of...

801
00:58:14,098 --> 00:58:15,588
...but no one talks to him.

802
00:58:15,666 --> 00:58:17,258
- Exactly.
- Foolishness.

803
00:58:17,335 --> 00:58:20,031
He is highly respected in Barton Park. 

804
00:58:20,104 --> 00:58:22,265
Which is enough censorship.

805
00:58:22,340 --> 00:58:23,364
Willoughby.

806
00:58:25,510 --> 00:58:27,444
Well, well, Mr. Cheeky!

807
00:58:27,512 --> 00:58:29,946
I know you. And your perversity.

808
00:58:30,448 --> 00:58:33,281
Miss Dashwood,
reveal your suitor, reveal him.

809
00:58:33,351 --> 00:58:35,945
No secrets.
Let me draw it out of you.

810
00:58:37,288 --> 00:58:39,620
Most certainly, Miss Marianne...

811
00:58:39,690 --> 00:58:43,558
...I will marry her to the colonel this afternoon
or I'll swallow my hat.

812
00:58:45,196 --> 00:58:46,788
As if it were possible to marry him.

813
00:58:47,799 --> 00:58:49,630
Why don't you like him?

814
00:58:51,369 --> 00:58:54,463
Because it threatened with rain
when I wanted good weather.

815
00:58:55,873 --> 00:58:58,637
The balance seemed wrong
of my carriage.

816
00:58:59,043 --> 00:59:01,409
I can't convince him
that I bought my mare.

817
00:59:02,046 --> 00:59:04,913
But if it gives you any satisfaction...

818
00:59:04,982 --> 00:59:08,975
...know that he found his character
irreproachable in other aspects...

819
00:59:09,053 --> 00:59:10,577
...I'm willing to confess it.

820
00:59:11,055 --> 00:59:14,149
And as a reward for a confession
that causes me pain...

821
00:59:14,725 --> 00:59:17,091
...they can't deny me the privilege...

822
00:59:17,161 --> 00:59:20,096
...that I dislike him so much
how I love...

823
00:59:25,736 --> 00:59:26,998
...this chalet.

824
00:59:29,407 --> 00:59:32,171
I have big plans to improve it.

825
00:59:32,677 --> 00:59:34,668
I will never consent to that.

826
00:59:36,347 --> 00:59:38,440
Not a stone should be added
to its walls.

827
00:59:40,418 --> 00:59:43,182
If I were rich,
would take down Combe Magna...

828
00:59:43,254 --> 00:59:45,518
...and I would rebuild it like this chalet.

829
00:59:45,590 --> 00:59:49,856
 �With dark stairs,
the crowded room and the covered fireplace?

830
00:59:50,528 --> 00:59:52,462
Especially the clogged chimney.

831
00:59:53,431 --> 00:59:55,865
Then I would be so happy in Combe
How did I go here?

832
00:59:57,668 --> 01:00:01,195
This place has a place in my affections
that no one else shares.

833
01:00:04,108 --> 01:00:05,700
Promise me you'll never change it.

834
01:00:12,016 --> 01:00:16,385
I feel honored that a lady
so virtuous compromised his honor...

835
01:00:16,454 --> 01:00:18,888
...accompanying me without supervision.

836
01:00:19,190 --> 01:00:21,454
That's exactly what Elinor would say.

837
01:00:21,526 --> 01:00:23,118
And you would be right.

838
01:00:24,695 --> 01:00:27,789
"He will grant me an interview tomorrow...

839
01:00:28,699 --> 01:00:29,791
...alone?

840
01:00:30,368 --> 01:00:32,563
WiIloughby, we are always alone.

841
01:00:32,637 --> 01:00:33,899
But there is...

842
01:00:35,139 --> 01:00:37,801
...something very special
I would like to ask you.

843
01:00:39,477 --> 01:00:40,808
Of course.

844
01:00:42,480 --> 01:00:45,472
I'll ask mom
If I can not go to church.

845
01:00:47,051 --> 01:00:48,143
Thank you.

846
01:00:50,388 --> 01:00:51,821
See you tomorrow, then.

847
01:00:55,660 --> 01:00:56,752
Miss Marianne.

848
01:01:07,838 --> 01:01:09,328
Ah, virtue...

849
01:01:10,007 --> 01:01:12,999
...silently and with fear,
you come in...

850
01:01:13,177 --> 01:01:16,374
...in the hearts
of all who hear me today.

851
01:01:16,447 --> 01:01:18,779
"He will kneel"
when proposing marriage?

852
01:01:20,618 --> 01:01:22,381
They always kneel.

853
01:01:37,535 --> 01:01:38,968
What's wrong, dear?

854
01:01:40,805 --> 01:01:41,965
Willoughby?

855
01:01:42,306 --> 01:01:43,967
What's happening?

856
01:01:44,475 --> 01:01:45,464
I must...

857
01:01:46,644 --> 01:01:48,305
Forgive me, Mrs. Dashwood.

858
01:01:49,046 --> 01:01:50,308
They send me...

859
01:01:51,048 --> 01:01:55,485
Lady Allen has decided
bequeath his wealth...

860
01:01:55,553 --> 01:01:58,579
...to a dependent cousin
and sends me to London.

861
01:01:58,889 --> 01:02:00,481
When? This morning?

862
01:02:00,825 --> 01:02:02,315
Almost at this moment.

863
01:02:02,393 --> 01:02:03,655
What a disappointment.

864
01:02:04,328 --> 01:02:07,320
His affairs will not keep him long,
I hope.

865
01:02:08,165 --> 01:02:10,326
You are very kind, but...

866
01:02:10,401 --> 01:02:13,495
...I have no intention
to return to Devonshire.

867
01:02:14,672 --> 01:02:17,436
I get invited to Allenham once a year.

868
01:02:17,508 --> 01:02:20,841
You can expect an invitation
of Barton Cottage?

869
01:02:22,680 --> 01:02:25,513
My current commitments
They are of a nature...

870
01:02:27,084 --> 01:02:29,450
I mean, I don't dare...

871
01:02:30,755 --> 01:02:32,347
It's crazy to delay it.

872
01:02:32,423 --> 01:02:34,687
It won't continue to torment me.

873
01:02:36,193 --> 01:02:38,024
Willoughby, come back!

874
01:02:39,430 --> 01:02:40,624
Margaret...

875
01:02:40,698 --> 01:02:43,690
...ask Betsy
Let me prepare tea for Marianne.

876
01:02:43,768 --> 01:02:45,201
What's happening?

877
01:02:45,269 --> 01:02:47,533
Don't ask me questions!

878
01:02:47,605 --> 01:02:49,539
Please leave me alone!

879
01:02:56,380 --> 01:02:58,371
They must have fought.

880
01:02:58,449 --> 01:03:00,212
That's unlikely.

881
01:03:01,952 --> 01:03:03,886
Maybe Lady Allen...

882
01:03:03,954 --> 01:03:06,548
...do not approve of his affection for Marianne...

883
01:03:07,124 --> 01:03:09,319
...and made up an excuse to push him away.

884
01:03:09,393 --> 01:03:11,554
Then why didn't he say that?

885
01:03:12,296 --> 01:03:14,890
It is not common for him to be reserved.

886
01:03:15,466 --> 01:03:16,990
What do you suspect?

887
01:03:17,068 --> 01:03:20,504
I couldn't tell you.
But why was he so guilty?

888
01:03:20,571 --> 01:03:24,735
You say he was pretending
with your sister all this time?

889
01:03:24,809 --> 01:03:26,902
No, he loves her. I'm sure.

890
01:03:26,977 --> 01:03:28,740
Of course he loves her.

891
01:03:29,814 --> 01:03:32,510
 �He has left her without any promise
back?

892
01:03:33,584 --> 01:03:36,417
You can't ask him
if it was declared?

893
01:03:36,487 --> 01:03:38,011
Of course not.

894
01:03:38,089 --> 01:03:40,853
I can't get a confidence out of him,
nor you either.

895
01:03:41,926 --> 01:03:44,417
She will tell us when she wants to.

896
01:03:47,331 --> 01:03:50,425
The mode of his departure
It was so underhanded.

897
01:03:51,001 --> 01:03:53,936
- You are determined to believe the worst.
- Decided no.

898
01:03:54,004 --> 01:03:56,438
You have the benefit of my good faith.

899
01:03:56,507 --> 01:03:59,032
 �He deserves nothing less
of all of us!

900
01:04:00,010 --> 01:04:02,774
Mom, I really like Willoughby...

901
01:04:10,955 --> 01:04:12,786
It won't let me in.

902
01:04:59,069 --> 01:05:02,004
I wish it would stop raining!

903
01:05:02,506 --> 01:05:03,996
I wish you would stop complaining.

904
01:05:05,743 --> 01:05:08,439
You took it out of my hands,
Mr. Palmer...

905
01:05:08,512 --> 01:05:11,447
...and it was very beneficial for him.

906
01:05:11,515 --> 01:05:15,110
Now I have an advantage over you.
because you can't return it.

907
01:05:18,923 --> 01:05:22,017
Miss Marianne,
play a round with us.

908
01:05:22,092 --> 01:05:24,185
look out the window
I won't bring him back.

909
01:05:24,261 --> 01:05:26,525
I didn't eat anything for dinner.

910
01:05:26,597 --> 01:05:28,690
We all feel miserable
these days.

911
01:05:29,200 --> 01:05:31,293
London has taken our company.

912
01:05:31,368 --> 01:05:32,801
Dear Miss Dashwood...

913
01:05:33,270 --> 01:05:36,467
...maybe now we can continue
our discussion?

914
01:05:37,107 --> 01:05:38,540
Our discussion?

915
01:05:39,043 --> 01:05:41,705
I've been wanting to ask you something for a long time.

916
01:05:42,046 --> 01:05:44,037
Maybe it's impertinent.

917
01:05:44,114 --> 01:05:46,708
- I can't imagine that.
- But it's a strange question.

918
01:05:46,784 --> 01:05:49,218
- It is not my desire to disturb you.
- My dear Miss Steele...

919
01:05:49,286 --> 01:05:52,881
If Mr. Willoughby had returned
to Combe Magna... 

920
01:05:52,957 --> 01:05:55,892
...we could take her there.
We live one km away.

921
01:05:55,960 --> 01:05:56,824
To eight.

922
01:05:57,561 --> 01:05:58,823
No.

923
01:05:58,896 --> 01:06:01,490
It can't be that far.
We can see it.

924
01:06:01,565 --> 01:06:04,557
Are there really 8? I can't believe it!

925
01:06:05,236 --> 01:06:06,567
Treats.

926
01:06:08,138 --> 01:06:12,074
You have my permission to ask
anything if it helps her.

927
01:06:12,142 --> 01:06:13,336
Thank you.

928
01:06:14,578 --> 01:06:18,571
I wonder if by chance
He knows his sister-in-law's mother.

929
01:06:18,649 --> 01:06:20,082
Mrs. Ferrars?

930
01:06:20,918 --> 01:06:22,579
Fanny's mother?

931
01:06:23,587 --> 01:06:25,179
No.

932
01:06:25,256 --> 01:06:26,848
I never met her.

933
01:06:27,157 --> 01:06:29,751
I must seem strange to you for asking.

934
01:06:30,594 --> 01:06:33,188
If only I dared to say...

935
01:06:33,764 --> 01:06:34,924
Lucy...

936
01:06:34,999 --> 01:06:39,527
...if he tells you something about the famous
"Mr. F", you must tell us.

937
01:06:41,672 --> 01:06:43,765
Shall we walk a little?

938
01:06:44,108 --> 01:06:45,370
Of course.

939
01:06:51,181 --> 01:06:55,117
I had no idea it was
related to that family.

940
01:06:56,186 --> 01:06:59,451
I'm nothing to Mrs. Ferrars
currently.

941
01:06:59,857 --> 01:07:01,950
But maybe the day will come...

942
01:07:02,359 --> 01:07:05,795
...what we're in
very closely related.

943
01:07:07,031 --> 01:07:08,464
What does it mean?

944
01:07:12,870 --> 01:07:16,897
 �She is engaged to her brother
from Fanny, Robert?

945
01:07:17,274 --> 01:07:18,104
The youngest?

946
01:07:19,143 --> 01:07:21,907
No, I never saw it in my life.

947
01:07:21,979 --> 01:07:22,911
No...

948
01:07:23,213 --> 01:07:24,737
...with Edward.

949
01:07:25,883 --> 01:07:27,077
Edward?

950
01:07:27,551 --> 01:07:28,813
Edward Ferraris?

951
01:07:30,154 --> 01:07:31,246
Edward and I...

952
01:07:31,322 --> 01:07:35,156
...we have been here for five years
secretly engaged.

953
01:07:38,896 --> 01:07:40,329
I understand your surprise.

954
01:07:41,732 --> 01:07:46,760
I know I can trust
in which he will keep our secret.

955
01:07:46,837 --> 01:07:48,498
He won't mind if you know.

956
01:07:49,073 --> 01:07:51,940
Edward considers her
like his own sister.

957
01:07:54,678 --> 01:07:55,940
I'm sorry.

958
01:08:01,251 --> 01:08:04,618
Surely we don't talk
from Mr. Ferrars himself.

959
01:08:04,688 --> 01:08:06,280
Himself.

960
01:08:06,357 --> 01:08:11,021
He was under the tutelage of my uncle for 4 years,
Mr. Pratt, at Plymouth.

961
01:08:11,095 --> 01:08:12,858
Did I never talk to you about that?

962
01:08:13,430 --> 01:08:14,624
Yeah.

963
01:08:15,032 --> 01:08:16,795
Yes, I think so.

964
01:08:19,703 --> 01:08:23,195
I didn't want to commit
without his mother's approval...

965
01:08:23,941 --> 01:08:26,637
...but our love
I overcame prudence.

966
01:08:28,045 --> 01:08:30,878
Although you don't know him like I do,
Miss Dashwood...

967
01:08:30,948 --> 01:08:33,382
...you You will have seen how capable he is...

968
01:08:33,450 --> 01:08:36,214
...to make a woman
feel affection for him.

969
01:08:38,622 --> 01:08:41,716
It has been very difficult for both of us.

970
01:08:42,626 --> 01:08:43,718
We can...

971
01:08:43,794 --> 01:08:46,058
...see each other just twice a year.

972
01:08:56,907 --> 01:08:59,569
She seems to be unwell.
Is it okay?

973
01:08:59,643 --> 01:09:01,008
Perfectly fine.

974
01:09:01,478 --> 01:09:02,843
Have I offended her?

975
01:09:02,913 --> 01:09:04,073
On the contrary.

976
01:09:04,148 --> 01:09:05,740
I can't stand it anymore.

977
01:09:05,816 --> 01:09:07,681
I must know what they are saying.

978
01:09:07,751 --> 01:09:09,343
If they find out, it will ruin it.

979
01:09:10,087 --> 01:09:12,180
Promise me you won't tell anyone.

980
01:09:12,256 --> 01:09:15,020
Miss Dashwood is absorbed.

981
01:09:16,560 --> 01:09:17,720
I give you my word.

982
01:09:19,163 --> 01:09:23,099
 � And what could have fascinated her to such an extent,
Miss Dashwood?

983
01:09:23,167 --> 01:09:24,361
Tell us.

984
01:09:24,668 --> 01:09:28,604
We were talking about London and all its...
distractions.

985
01:09:28,672 --> 01:09:30,867
Do you hear that, Charlotte?

986
01:09:31,942 --> 01:09:35,275
While you were whispering,
Charlotte and I created a plan.

987
01:09:35,345 --> 01:09:37,438
It's the best plan in the world!

988
01:09:37,514 --> 01:09:40,540
I'm traveling to London soon and invite...

989
01:09:40,617 --> 01:09:44,212
...to Lucy and the Misses. Dashwood
to accompany me.

990
01:09:45,355 --> 01:09:47,050
- Splendid idea.
- London?

991
01:09:49,626 --> 01:09:51,890
Can I go? Can I go?

992
01:09:51,962 --> 01:09:53,452
You are very young, dear.

993
01:09:53,530 --> 01:09:57,466
We'll go to my house in Chelsea and
We will enjoy the delights of the time.

994
01:09:57,868 --> 01:09:59,062
What do you think?

995
01:09:59,369 --> 01:10:01,894
Can I come, please? 
He will be 12 soon.

996
01:10:01,972 --> 01:10:06,068
Mr. Palmer, don't you want
the ladies Dashwood come to London?

997
01:10:06,143 --> 01:10:08,577
I came here with that single desire.

998
01:10:10,547 --> 01:10:12,481
Mrs. Jennings, you are very kind...

999
01:10:12,549 --> 01:10:14,244
...but we can't leave mom.

1000
01:10:14,318 --> 01:10:16,980
Your mother can groom herself very well.

1001
01:10:17,054 --> 01:10:18,146
Of course!

1002
01:10:18,222 --> 01:10:19,814
Of course!

1003
01:10:19,890 --> 01:10:21,482
I couldn't be more delighted.

1004
01:10:21,558 --> 01:10:23,321
It's exactly what I want.

1005
01:10:23,393 --> 01:10:26,328
I will not accept a refusal,
Miss Dashwood.

1006
01:10:26,396 --> 01:10:28,830
Let's seal the deal
with a handshake.

1007
01:10:28,899 --> 01:10:33,165
If I don't have all three of them married
by the end of September...

1008
01:10:33,237 --> 01:10:35,330
...it won't be my fault.

1009
01:10:43,247 --> 01:10:46,842
I have never been more grateful
no one like Mrs. Jennings.

1010
01:10:47,518 --> 01:10:49,509
You'll see Willoughby.

1011
01:10:49,586 --> 01:10:51,349
And you will see Edward.

1012
01:10:52,256 --> 01:10:53,621
Are you asleep?

1013
01:10:55,592 --> 01:10:57,184
With you in the room?

1014
01:10:58,695 --> 01:11:01,357
You can't be so calm
as you seem

1015
01:11:01,431 --> 01:11:02,796
Not even you.

1016
01:11:03,433 --> 01:11:05,628
You won't be able to sleep today!

1017
01:11:06,537 --> 01:11:09,370
What did you and Miss Steele talk about?

1018
01:11:11,208 --> 01:11:12,800
Nothing of importance.

1019
01:11:31,795 --> 01:11:34,389
How do you think I can...

1020
01:11:34,464 --> 01:11:38,230
...live in that big house alone,
When am I used to Charlotte?

1021
01:11:38,569 --> 01:11:40,161
Until I have the baby.

1022
01:11:40,237 --> 01:11:42,501
I have written to Edward.

1023
01:11:42,573 --> 01:11:45,007
I don't know when I'll be able to see it.

1024
01:11:45,409 --> 01:11:48,674
The secret is vital.
You won't be able to come visit me.

1025
01:11:48,745 --> 01:11:50,406
I imagine not.

1026
01:11:51,081 --> 01:11:52,912
It's so difficult.

1027
01:11:52,983 --> 01:11:56,180
My only consolation has been
the constancy of his affection.

1028
01:11:56,253 --> 01:11:59,017
You are lucky that
for so long...

1029
01:11:59,089 --> 01:12:01,353
...she never had any doubts about it.

1030
01:12:01,425 --> 01:12:04,360
I am of a jealous nature.

1031
01:12:04,661 --> 01:12:07,687
If I had talked about a woman
more than another...

1032
01:12:08,932 --> 01:12:11,765
But it never caused me anxiety
in that regard.

1033
01:12:13,670 --> 01:12:16,867
You will be very happy
to know that we are friends.

1034
01:12:23,947 --> 01:12:26,780
- Hello, Pigeon. Did you miss me?
- Very much, ma'am.

1035
01:12:26,850 --> 01:12:30,115
He always says that, but I don't believe him.
 � Everything in order?

1036
01:12:30,187 --> 01:12:33,054
Everything in order.
I suggest asking for charcoal.

1037
01:12:33,123 --> 01:12:34,886
Don't talk to me about coal.

1038
01:12:34,958 --> 01:12:37,722
There you are, Pooter.
Still alive, I see.

1039
01:12:37,794 --> 01:12:39,955
You, Pigeon. Come, dears.

1040
01:12:41,632 --> 01:12:44,226
You don't waste time,
Miss Marianne.

1041
01:12:44,301 --> 01:12:46,235
Give it to Pigeon. He will take care of it.

1042
01:12:48,372 --> 01:12:50,806
A letter!
They are committed then.

1043
01:12:50,874 --> 01:12:53,399
Mrs. Jennings says she will buy
the trousseau here.

1044
01:12:53,477 --> 01:12:56,071
Well, Miss Steele,
I don't know anything about such a plan.

1045
01:12:58,315 --> 01:13:01,648
John and Fanny are here.
We will be forced to see them.

1046
01:13:11,895 --> 01:13:14,090
I think it was next door.

1047
01:13:14,164 --> 01:13:15,927
Yes, you are right.

1048
01:13:15,999 --> 01:13:18,763
Stay seated for two seconds straight.

1049
01:13:19,403 --> 01:13:21,098
You're making me nervous.

1050
01:13:27,577 --> 01:13:29,511
- Good afternoon, sir.
- Good afternoon.

1051
01:13:38,255 --> 01:13:39,847
It's Willoughby.

1052
01:13:41,858 --> 01:13:43,450
Of course.

1053
01:13:51,101 --> 01:13:52,625
Excuse me, colonel.

1054
01:13:58,608 --> 01:14:00,371
What a pleasure to see it.

1055
01:14:01,712 --> 01:14:03,373
Were you in London all this time?

1056
01:14:03,447 --> 01:14:05,312
Forgive me, Miss Dashwood.

1057
01:14:07,617 --> 01:14:10,711
I've heard rumors in town that...

1058
01:14:15,459 --> 01:14:17,484
Tell me once and for all...

1059
01:14:18,729 --> 01:14:22,722
...everything is resolved
between your sister and Mr. Willoughby?

1060
01:14:26,303 --> 01:14:31,172
Although neither of them
He informed me about an engagement...

1061
01:14:32,309 --> 01:14:35,176
...I have no doubt of their mutual affection.

1062
01:14:37,814 --> 01:14:39,577
Thank you, Miss Dashwood.

1063
01:14:42,319 --> 01:14:46,016
I wish your sister
all the happiness imaginable.

1064
01:14:47,257 --> 01:14:48,747
To Mr. Willoughby...

1065
01:14:49,259 --> 01:14:51,352
...make an effort...

1066
01:14:51,762 --> 01:14:53,354
...to deserve it.

1067
01:14:55,265 --> 01:14:56,596
What does it mean? 

1068
01:14:59,603 --> 01:15:00,865
Forgive me.

1069
01:15:06,009 --> 01:15:07,271
Forgive me.

1070
01:15:20,190 --> 01:15:23,626
� And dear Edward?
We hope to see you every day.

1071
01:15:23,693 --> 01:15:25,786
Who is "dear Edward",
I ask? 

1072
01:15:25,862 --> 01:15:26,954
That's right.

1073
01:15:27,030 --> 01:15:29,897
My brother, Mr. Edward Ferrars.

1074
01:15:30,367 --> 01:15:32,062
Of course.

1075
01:15:32,135 --> 01:15:34,296
Is that Ferrars with an "F"?

1076
01:15:40,644 --> 01:15:43,078
- Any message, Pigeon?
- No, Madame.

1077
01:15:43,380 --> 01:15:46,406
- No message? No card?
- Nothing, miss.

1078
01:15:46,716 --> 01:15:49,651
I notice that you don't ask
for your messages.

1079
01:15:49,986 --> 01:15:52,318
It's true, because I don't expect any.

1080
01:15:52,389 --> 01:15:54,755
I have few friends in the city.

1081
01:16:13,443 --> 01:16:18,005
Not another word about the ham.
You must resolve that among yourselves.

1082
01:16:18,582 --> 01:16:20,345
No message, miss.

1083
01:16:21,518 --> 01:16:24,282
Don't worry, my dear.

1084
01:16:24,354 --> 01:16:27,187
I have been told that this good weather...

1085
01:16:27,257 --> 01:16:29,452
...has many athletes
in the field.

1086
01:16:29,526 --> 01:16:33,462
But the frost will soon force them
to return. You can believe me.

1087
01:16:33,864 --> 01:16:36,628
Of course.
I hadn't thought about that.

1088
01:16:36,700 --> 01:16:38,634
Thank you, Ms. Jennings.

1089
01:16:39,269 --> 01:16:44,036
And Miss Dashwood can cheer
his heart, because he heard his sister-in-law...

1090
01:16:44,107 --> 01:16:47,770
...say that you will invite the elusive one
"Mr. F" to the dance tonight.

1091
01:16:48,545 --> 01:16:50,536
Be careful, dears.

1092
01:16:50,614 --> 01:16:52,479
The horses have been here.

1093
01:16:54,117 --> 01:16:55,880
It's starting to rain.

1094
01:16:55,952 --> 01:16:57,476
Follow me.

1095
01:17:17,307 --> 01:17:20,902
This is crazy. This is
Absolute madness, total madness.

1096
01:17:28,985 --> 01:17:30,680
This is so much fun!

1097
01:17:33,323 --> 01:17:35,086
Do you see anyone you know?

1098
01:17:35,158 --> 01:17:37,922
Not a soul.
Mr. Palmer can see better.

1099
01:17:37,994 --> 01:17:41,259
Mr. Palmer,
Do you see any of our friends?

1100
01:17:41,598 --> 01:17:43,031
Unfortunately no.

1101
01:17:43,099 --> 01:17:45,192
What a joker you are, Mr. Palmer.

1102
01:17:45,268 --> 01:17:48,260
There's Mrs. John Dashwood,
I see it myself.

1103
01:17:52,509 --> 01:17:54,204
Come, dears!

1104
01:17:58,448 --> 01:18:00,439
There you are!

1105
01:18:01,451 --> 01:18:03,783
- Mrs. Jennings.
- Gosh, how hot it is here.

1106
01:18:04,621 --> 01:18:07,055
- She's not alone, I hope.
- Of course not.

1107
01:18:07,123 --> 01:18:10,889
John went to look for my brother.
They are having ice cream.

1108
01:18:10,961 --> 01:18:15,557
Your brother! By the way
It's great news. Finally.

1109
01:18:17,534 --> 01:18:20,799
Miss Dashwood,
I assure you that I will faint.

1110
01:18:20,870 --> 01:18:22,861
Mrs. Jennings, it's a pleasure to see you.

1111
01:18:23,873 --> 01:18:25,898
Can I introduce you to my brother-in-law?

1112
01:18:26,209 --> 01:18:28,234
Mr. Robert Ferrars.

1113
01:18:29,879 --> 01:18:31,471
Miss Dashwood.

1114
01:18:31,548 --> 01:18:33,482
Miss Steele. Miss Marianne.

1115
01:18:34,718 --> 01:18:36,481
My dear ladies.

1116
01:18:36,553 --> 01:18:38,145
We finally meet.

1117
01:18:41,057 --> 01:18:42,922
you Is he the younger brother?

1118
01:18:42,993 --> 01:18:44,654
Mr. Edward is not here?

1119
01:18:44,728 --> 01:18:46,662
Miss Dashwood was hoping to see you.

1120
01:18:46,730 --> 01:18:49,597
It's too busy
for these meetings...

1121
01:18:49,666 --> 01:18:53,659
...and he doesn't have any friends here
that justifies your attendance.

1122
01:18:55,238 --> 01:19:00,005
I don't know what young people want
nowadays. Are they all hiding?

1123
01:19:01,244 --> 01:19:02,336
Mr. Robert...

1124
01:19:02,412 --> 01:19:06,781
...in the absence of his brother,
You must dance with Miss Dashwood.

1125
01:19:11,921 --> 01:19:13,445
It would be...

1126
01:19:13,523 --> 01:19:14,683
...an honor for me.

1127
01:19:20,030 --> 01:19:22,965
 �And perhaps Miss Steele will consider...

1128
01:19:23,033 --> 01:19:25,297
...reserve the German?

1129
01:20:06,476 --> 01:20:09,240
You reside in Devonshire, I believe.

1130
01:20:10,313 --> 01:20:11,575
Yeah.

1131
01:20:13,917 --> 01:20:15,248
In a chalet?

1132
01:20:15,919 --> 01:20:17,181
Yeah.

1133
01:20:20,256 --> 01:20:22,349
I really like chalets.

1134
01:20:24,594 --> 01:20:28,587
If I had money to do it,
I would build one.

1135
01:20:41,611 --> 01:20:42,942
Mr. Willoughby.

1136
01:20:44,180 --> 01:20:45,374
How is he?

1137
01:20:45,682 --> 01:20:48,116
I'm very well, thank you.

1138
01:20:48,184 --> 01:20:49,617
� And your family?

1139
01:20:49,686 --> 01:20:52,883
We are all absolutely fine,
Mr. Willoughby.

1140
01:20:54,624 --> 01:20:56,785
You are very kind for asking.

1141
01:20:59,929 --> 01:21:00,691
Willoughby!

1142
01:21:12,876 --> 01:21:14,571
Good Lord, Willoughby!

1143
01:21:18,214 --> 01:21:20,079
Won't you shake my hand?

1144
01:21:22,051 --> 01:21:23,484
How are you, Miss Marianne?

1145
01:21:27,557 --> 01:21:29,252
What's wrong?

1146
01:21:30,226 --> 01:21:32,160
Why didn't you come see me?

1147
01:21:33,663 --> 01:21:35,426
Wasn't he in London?

1148
01:21:35,498 --> 01:21:37,432
Didn't you get my letters? 

1149
01:21:38,334 --> 01:21:41,929
I had the pleasure of receiving
the information you sent me.

1150
01:21:44,507 --> 01:21:46,338
For God's sake, Willoughby...

1151
01:21:47,510 --> 01:21:49,000
...tell me what's happening.

1152
01:21:51,347 --> 01:21:53,178
Thank you. I thank you very much.

1153
01:21:55,084 --> 01:21:57,848
If you allow me,
I must go back to my friends.

1154
01:22:19,943 --> 01:22:21,308
Go to him, Elinor.

1155
01:22:21,711 --> 01:22:23,542
Make him come to me right now.

1156
01:22:24,881 --> 01:22:26,542
You must get out of here.

1157
01:22:30,453 --> 01:22:31,715
Do you know them?

1158
01:22:32,722 --> 01:22:34,383
Known from the field.

1159
01:22:36,960 --> 01:22:38,052
It's obvious.

1160
01:22:38,394 --> 01:22:41,158
With your country fashion, I see.

1161
01:22:44,734 --> 01:22:46,395
Let's go, dear.

1162
01:22:47,737 --> 01:22:48,999
Let's go.

1163
01:22:55,645 --> 01:22:57,579
I don't understand.

1164
01:22:57,647 --> 01:22:59,842
I must talk to him.
I must go to him.

1165
01:23:02,252 --> 01:23:04,413
Come on, dear. It needs air.

1166
01:23:20,503 --> 01:23:22,095
- We must go.
-So soon?

1167
01:23:22,672 --> 01:23:26,768
It would be a pleasure for us
escort his young ward to the house.

1168
01:23:26,843 --> 01:23:28,105
How kind.

1169
01:23:28,177 --> 01:23:30,111
That's very kind of you.

1170
01:23:30,513 --> 01:23:32,947
Did he send you messages during the night?

1171
01:23:33,016 --> 01:23:34,381
Yes that's how it is.

1172
01:23:46,529 --> 01:23:48,622
Marianne, please tell me.

1173
01:23:48,698 --> 01:23:50,632
Don't ask me questions.

1174
01:23:51,200 --> 01:23:53,634
You don't trust me.

1175
01:23:53,703 --> 01:23:55,796
What a reproach yours...

1176
01:23:55,872 --> 01:23:57,806
...when you don't trust anyone.

1177
01:23:59,976 --> 01:24:01,739
I have nothing to say.

1178
01:24:01,811 --> 01:24:03,073
Neither do I.

1179
01:24:03,146 --> 01:24:05,410
Neither of the two
has nothing to say.

1180
01:24:05,481 --> 01:24:08,917
Me, because I don't hide anything.
You, because you don't communicate anything.

1181
01:24:17,226 --> 01:24:20,320
I wish Lady Charteris would limit
your guest list.

1182
01:24:20,396 --> 01:24:21,988
I never felt so hot.

1183
01:24:22,498 --> 01:24:24,329
Lucky we left early.

1184
01:24:33,910 --> 01:24:37,277
Lovers' quarrels heal quickly.

1185
01:24:37,847 --> 01:24:40,281
That letter will calm the unease.

1186
01:24:40,350 --> 01:24:42,113
Well, I must go.

1187
01:24:42,585 --> 01:24:46,851
I hope he doesn't keep her waiting
much more, Miss Dashwood.

1188
01:24:47,423 --> 01:24:50,119
It is painful to see her so distressed.

1189
01:24:52,762 --> 01:24:55,959
What a welcome I had
of Edward's family.

1190
01:24:56,265 --> 01:25:00,133
I never mentioned how nice
who is his sister-in-law.

1191
01:25:00,203 --> 01:25:02,535
And Mr. Robert, how nice he is.

1192
01:25:02,872 --> 01:25:06,205
Luckily none of them
knows of his commitment.

1193
01:25:06,275 --> 01:25:07,537
With permission.

1194
01:25:17,387 --> 01:25:18,718
"My dear lady:

1195
01:25:19,389 --> 01:25:24,224
I can't figure out how I could have offended her.
in such an unfortunate way.

1196
01:25:24,627 --> 01:25:26,720
My esteem for your family is sincere.

1197
01:25:26,796 --> 01:25:28,730
But if it caused me to believe...

1198
01:25:28,798 --> 01:25:30,663
...that I felt more than I feel...

1199
01:25:30,733 --> 01:25:33,725
...I blame myself for not having been
more cautious.

1200
01:25:34,637 --> 01:25:37,572
It's been a long time since my affections
They have a recipient.

1201
01:25:37,640 --> 01:25:40,006
With regret, I return your letters...

1202
01:25:40,076 --> 01:25:43,671
...and the lock of hair
that he so kindly gave me.

1203
01:25:43,746 --> 01:25:45,907
I remain...", etc.,
"John Willoughby."

1204
01:25:50,753 --> 01:25:52,186
My dear...

1205
01:25:55,591 --> 01:25:58,082
It's best to know your intentions now.

1206
01:25:58,161 --> 01:26:01,597
Imagine if your commitment
It would have gone on for months...

1207
01:26:01,664 --> 01:26:03,427
...and then he finished it.

1208
01:26:03,499 --> 01:26:05,091
We are not committed.

1209
01:26:06,436 --> 01:26:08,028
But you wrote to him.

1210
01:26:08,104 --> 01:26:11,369
I thought then that he was gone
with a commitment.

1211
01:26:11,441 --> 01:26:12,373
No.

1212
01:26:12,942 --> 01:26:15,035
It's not as unworthy as you think.

1213
01:26:15,111 --> 01:26:16,601
Not so unworthy?!

1214
01:26:16,679 --> 01:26:18,613
Did he say he loved you?

1215
01:26:18,681 --> 01:26:19,875
Yeah.

1216
01:26:21,184 --> 01:26:22,378
No.

1217
01:26:23,019 --> 01:26:24,714
Never openly.

1218
01:26:24,787 --> 01:26:27,551
Every day it was sensed,
but it was never declared.

1219
01:26:27,623 --> 01:26:30,888
Sometimes I thought I declared it,
but it was never like that.

1220
01:26:31,360 --> 01:26:33,726
I didn't break any promises.

1221
01:26:33,796 --> 01:26:37,562
He broke the faith of all of us!
We thought he loved you!

1222
01:26:37,633 --> 01:26:38,793
He loved me!

1223
01:26:39,635 --> 01:26:41,068
He loved me!

1224
01:26:41,137 --> 01:26:43,469
He loved me like I loved him!

1225
01:26:46,709 --> 01:26:49,143
I came directly. �Miss. Marianne?

1226
01:26:51,647 --> 01:26:54,081
Poor thing, how bad it looks.

1227
01:26:54,150 --> 01:26:56,482
It is not surprising, because it is true.

1228
01:26:56,552 --> 01:27:00,249
Miss Morton told me on the street,
a very good friend.

1229
01:27:00,323 --> 01:27:01,984
He will get married this month...

1230
01:27:02,058 --> 01:27:04,993
...with a Miss Gray
who has 50 thousand pounds.

1231
01:27:05,661 --> 01:27:07,925
I said, if this is true...

1232
01:27:07,997 --> 01:27:11,831
...then he's a vagabond
who used my friend cruelly.

1233
01:27:11,901 --> 01:27:15,769
And I wish your wife
It tears his heart.

1234
01:27:17,573 --> 01:27:19,336
Ah, my dear...

1235
01:27:19,408 --> 01:27:22,502
...he is not the only young man
that is worth it.

1236
01:27:22,578 --> 01:27:26,514
with her pretty face
He will never lack admirers.

1237
01:27:29,852 --> 01:27:33,015
You better let off steam
and put an end to it.

1238
01:27:35,091 --> 01:27:37,855
I will go look for something that can tempt her.

1239
01:27:39,695 --> 01:27:41,356
Do you like olives?

1240
01:27:43,432 --> 01:27:44,956
I couldn't tell you.

1241
01:27:52,708 --> 01:27:55,643
Apparently,
They were never engaged.

1242
01:27:55,711 --> 01:27:58,202
Miss Gray has 50 thousand pounds.

1243
01:27:58,281 --> 01:28:00,044
Marianne is penniless.

1244
01:28:00,116 --> 01:28:02,550
I couldn't pretend
to marry her.

1245
01:28:03,386 --> 01:28:05,320
I feel sorry for Marianne.

1246
01:28:05,388 --> 01:28:08,824
Her beauty will fade
and she will end up a spinster, like Elinor.

1247
01:28:10,893 --> 01:28:14,488
We could invite them for a few days
with us.

1248
01:28:14,564 --> 01:28:16,498
After all, we are family.

1249
01:28:17,066 --> 01:28:18,556
-And my father...
- My love...

1250
01:28:19,902 --> 01:28:22,234
...I would invite them
with all my heart...

1251
01:28:22,638 --> 01:28:24,833
...but I have invited
to Miss Steele.

1252
01:28:25,741 --> 01:28:29,233
And we can't take away
to Mrs. Jennings all her visits.

1253
01:28:30,146 --> 01:28:32,910
We can invite your sisters
some other year.

1254
01:28:33,583 --> 01:28:37,075
Miss Steele will take advantage
much more your generosity.

1255
01:28:37,954 --> 01:28:39,080
Poor girl.

1256
01:28:39,155 --> 01:28:40,588
Excellent idea.

1257
01:28:45,995 --> 01:28:48,361
Colonel Brandon would like to see you.

1258
01:28:49,265 --> 01:28:50,425
Colonel...

1259
01:28:51,601 --> 01:28:53,592
...thank you very much for coming.

1260
01:28:55,104 --> 01:28:56,765
How is your sister?

1261
01:28:56,839 --> 01:28:59,034
I must take her back quickly.

1262
01:28:59,942 --> 01:29:03,935
The Palmers can take us to Cleveland, 
one day from Barton. 

1263
01:29:04,013 --> 01:29:07,949
Let me take you from Cleveland
to Barton myself.

1264
01:29:08,017 --> 01:29:10,781
I confess that it is precisely
what I expected.

1265
01:29:12,521 --> 01:29:14,284
Marianne suffers cruelly.

1266
01:29:16,025 --> 01:29:19,722
It hurts me how much he tries
to justify Mr. Willoughby.

1267
01:29:20,463 --> 01:29:22,454
But you know his character.

1268
01:29:26,702 --> 01:29:28,135
Maybe...

1269
01:29:31,641 --> 01:29:33,302
Miss Dashwood, allow me...

1270
01:29:33,376 --> 01:29:35,139
...to tell you circumstances...

1271
01:29:35,211 --> 01:29:37,805
...just an honest wish
to be useful...

1272
01:29:37,880 --> 01:29:39,973
Do they have to do with Mr. Willoughby?

1273
01:29:51,560 --> 01:29:53,152
When I left Barton in...

1274
01:29:55,398 --> 01:29:58,094
No... I must go back even further.

1275
01:30:02,571 --> 01:30:04,266
Without a doubt...

1276
01:30:04,340 --> 01:30:08,333
...Mrs. Jennings has told you
certain events from my past.

1277
01:30:09,078 --> 01:30:13,105
 �The sad end of my relationship
with a young woman named Eliza?

1278
01:30:17,520 --> 01:30:20,114
What is not commonly known is that...

1279
01:30:21,424 --> 01:30:26,191
...20 years ago, before he died,
Eliza gave birth to an illegitimate son.

1280
01:30:27,697 --> 01:30:30,860
The father, whoever he was,
I abandoned them.

1281
01:30:32,034 --> 01:30:34,025
As Eliza lay dying...

1282
01:30:34,937 --> 01:30:37,804
...begged me to take care of the creature.

1283
01:30:38,607 --> 01:30:42,373
He had failed Eliza.
in all aspects. I couldn't refuse.

1284
01:30:43,946 --> 01:30:46,881
I carried the creature,
Her name is Beth...

1285
01:30:46,949 --> 01:30:49,213
...to a family in the countryside...

1286
01:30:49,285 --> 01:30:52,220
...where she knew she would be well taken care of.

1287
01:30:52,288 --> 01:30:54,051
I visited her when I could.

1288
01:30:54,957 --> 01:30:57,892
And she became a stubborn young woman.

1289
01:30:58,461 --> 01:30:59,985
God forgive me...

1290
01:31:00,062 --> 01:31:03,327
...I consented and allowed her
too much freedom.

1291
01:31:05,468 --> 01:31:07,561
Almost a year ago he disappeared.

1292
01:31:07,636 --> 01:31:10,161
- Did he disappear?
- I ordered a search.

1293
01:31:10,239 --> 01:31:13,333
But for 8 months,
I could only imagine the worst.

1294
01:31:13,409 --> 01:31:16,173
Finally,
the field day in Delaford...

1295
01:31:16,645 --> 01:31:19,409
...I received the first news about her.

1296
01:31:20,483 --> 01:31:22,075
I was...

1297
01:31:22,151 --> 01:31:23,675
...pregnant.

1298
01:31:25,254 --> 01:31:29,918
And the scoundrel who left her,
no information on his whereabouts...

1299
01:31:31,927 --> 01:31:33,417
Holy God.

1300
01:31:37,166 --> 01:31:38,690
You mean Willoughby?

1301
01:31:42,772 --> 01:31:44,933
Before I could face it...

1302
01:31:45,007 --> 01:31:48,943
...Lady Allen found out
of his behavior and kicked him out.

1303
01:31:49,011 --> 01:31:50,535
He fled to London.

1304
01:31:50,613 --> 01:31:53,776
Yes, he left us that morning
without any explanation.

1305
01:31:53,849 --> 01:31:56,943
She disinherited him.
He was left with nothing...

1306
01:31:57,019 --> 01:32:01,456
...and in danger of losing Combe Magna
and their money to the creditors.

1307
01:32:02,525 --> 01:32:04,550
So I abandoned Marianne...

1308
01:32:05,961 --> 01:32:08,555
...by Miss Gray
and his 50 thousand pounds.

1309
01:32:13,035 --> 01:32:15,299
Is Beth still in town?

1310
01:32:16,372 --> 01:32:19,808
I decided to return to the field
for lighting.

1311
01:32:27,650 --> 01:32:31,984
I wouldn't have overwhelmed her
yes, with all my heart...

1312
01:32:32,054 --> 01:32:34,318
...I didn't believe that eventually...

1313
01:32:34,723 --> 01:32:37,317
...may decrease
his sister's grief.

1314
01:32:47,903 --> 01:32:50,167
I have described Mr. Willoughby...

1315
01:32:50,239 --> 01:32:52,503
...like the worst of libertines.

1316
01:32:54,076 --> 01:32:56,101
But since then I have known...

1317
01:32:56,178 --> 01:32:59,773
...that he intended to declare himself that day
and therefore...

1318
01:33:00,749 --> 01:33:04,014
...I cannot deny that his intentions
towards Marianne...

1319
01:33:04,753 --> 01:33:07,187
...they were honorable and...

1320
01:33:09,592 --> 01:33:13,528
...I am certain that
he would have married her...

1321
01:33:14,697 --> 01:33:16,130
...if it had not been...

1322
01:33:16,866 --> 01:33:18,197
For the money.

1323
01:33:24,540 --> 01:33:26,474
Dear, was I right to tell you?

1324
01:33:27,209 --> 01:33:28,642
Of course.

1325
01:33:32,214 --> 01:33:34,148
His past actions don't matter...

1326
01:33:34,783 --> 01:33:36,876
...no matter your current course...

1327
01:33:36,952 --> 01:33:39,546
...you can be sure that he loved you.

1328
01:33:41,891 --> 01:33:43,381
But not enough.

1329
01:33:45,394 --> 01:33:46,725
Not enough.

1330
01:33:56,639 --> 01:34:00,075
Here is someone to cheer her up,
Miss Dashwood.

1331
01:34:03,479 --> 01:34:07,415
How is your dear sister,
Miss Dashwood?

1332
01:34:07,983 --> 01:34:09,917
Poor thing!

1333
01:34:09,985 --> 01:34:14,183
I don't know what I would do if a man
He would treat me with so little respect.

1334
01:34:15,090 --> 01:34:17,422
How is your stay with John and Fanny going?

1335
01:34:18,427 --> 01:34:21,362
I was never happier in my life.

1336
01:34:21,430 --> 01:34:24,695
His sister-in-law has taken a liking to me.

1337
01:34:24,767 --> 01:34:27,861
But you can't imagine what has happened.

1338
01:34:28,837 --> 01:34:30,031
No, I can't.

1339
01:34:30,105 --> 01:34:33,700
Yesterday I was introduced
to Edward's mother.

1340
01:34:34,677 --> 01:34:37,271
And he was much more than kind.

1341
01:34:38,113 --> 01:34:41,776
I haven't seen Edward yet, but
I'm sure I'll see him very soon.

1342
01:34:42,184 --> 01:34:43,446
Forward.

1343
01:34:46,455 --> 01:34:49,720
A Mr. Edward Ferrars wishes to see you,
Miss Dashwood.

1344
01:34:55,030 --> 01:34:56,725
Send it in, please.

1345
01:35:23,325 --> 01:35:24,758
Mr. Ferrars.

1346
01:35:25,894 --> 01:35:27,088
Miss Dashwood.

1347
01:35:33,902 --> 01:35:35,267
What a pleasure to see it.

1348
01:35:36,739 --> 01:35:38,172
Meet Miss Steele.

1349
01:35:44,246 --> 01:35:44,940
Clear.

1350
01:35:45,848 --> 01:35:47,281
How are you, Miss Steele?

1351
01:35:47,683 --> 01:35:50,277
I'm fine, thank you, Mr. Ferrars.

1352
01:35:53,088 --> 01:35:53,952
Take a seat.

1353
01:36:01,430 --> 01:36:03,193
It must surprise you that it's here.

1354
01:36:04,600 --> 01:36:07,296
He thought he was at his sister's house.

1355
01:36:09,872 --> 01:36:13,808
Let me go for Marianne.
He would be disappointed if he didn't see it.

1356
01:36:15,377 --> 01:36:18,107
Edward, I heard your voice.

1357
01:36:19,281 --> 01:36:21,545
He has finally come to see us.

1358
01:36:21,617 --> 01:36:22,709
Forgive me...

1359
01:36:22,785 --> 01:36:24,878
...my visit was too late.

1360
01:36:25,554 --> 01:36:26,714
She is pale.

1361
01:36:27,289 --> 01:36:28,881
She's not sick, I hope.

1362
01:36:28,957 --> 01:36:31,721
Don't worry about me.
Elinor is fine.

1363
01:36:32,061 --> 01:36:34,222
That should be enough for both of us.

1364
01:36:35,230 --> 01:36:38,393
Of course.
Have you enjoyed London, Miss Marianne?

1365
01:36:38,734 --> 01:36:42,568
At all. Seeing it is the only pleasure
that he has given us.

1366
01:36:42,638 --> 01:36:44,503
Isn't that right, Elinor? 

1367
01:36:47,476 --> 01:36:49,410
Why didn't you come see us sooner?

1368
01:36:50,312 --> 01:36:52,678
I was very busy with other matters.

1369
01:36:52,748 --> 01:36:54,511
Busy with other matters? 

1370
01:36:54,983 --> 01:36:57,247
When were your friends waiting for you?

1371
01:36:57,319 --> 01:37:01,255
Maybe you think that young people
They never keep their word.

1372
01:37:01,323 --> 01:37:02,756
No, of course not.

1373
01:37:02,825 --> 01:37:06,852
Because I don't know anyone so incapable
like Edward of being selfish.

1374
01:37:10,833 --> 01:37:13,267
Edward, aren't you going to sit down?

1375
01:37:13,602 --> 01:37:15,695
Elinor, help me convince him.

1376
01:37:24,947 --> 01:37:27,211
Excuse me, I must go.

1377
01:37:27,516 --> 01:37:29,279
But it just arrived.

1378
01:37:29,351 --> 01:37:34,050
Excuse me, I must carry out an errand
urgent that Fanny requested.

1379
01:37:34,123 --> 01:37:37,889
Then you could escort me
to your sister's house, Mr. Ferrars?

1380
01:37:41,196 --> 01:37:42,561
It would be an honor.

1381
01:38:03,719 --> 01:38:06,244
Why didn't you urge it?
What will he stay for?

1382
01:38:06,889 --> 01:38:09,653
He must have had his reasons
to leave.

1383
01:38:09,992 --> 01:38:12,483
His reason was undoubtedly your coldness.

1384
01:38:12,561 --> 01:38:15,928
If I were Edward,
I would assume that you have no interest in me.

1385
01:38:20,569 --> 01:38:23,663
Poor Miss Marianne
He looked bad the other day.

1386
01:38:23,739 --> 01:38:25,263
When I think of her...

1387
01:38:25,340 --> 01:38:27,501
...I fear I will never get married.

1388
01:38:27,576 --> 01:38:31,103
Foolishness. You will get married
much better than the Dashwoods.

1389
01:38:32,514 --> 01:38:33,674
But I...

1390
01:38:34,016 --> 01:38:35,779
...I have no dowry.

1391
01:38:35,851 --> 01:38:38,445
The qualities that compensate for that...

1392
01:38:38,520 --> 01:38:40,613
...you have them in abundance.

1393
01:38:41,690 --> 01:38:46,627
I wouldn't be surprised if he got married.
far beyond your expectations.

1394
01:38:46,695 --> 01:38:49,027
I wish it were like that.

1395
01:38:51,600 --> 01:38:52,862
There is...

1396
01:38:52,935 --> 01:38:54,960
...a young man.

1397
01:38:55,771 --> 01:39:00,299
I'm glad to hear it.
Is he of good fortune and of good birth?

1398
01:39:00,375 --> 01:39:01,808
Both things.

1399
01:39:02,211 --> 01:39:05,977
But his family would oppose the wedding.

1400
01:39:06,048 --> 01:39:07,310
nonsense.

1401
01:39:07,382 --> 01:39:09,976
They will allow it as soon as
meet her, dear.

1402
01:39:10,953 --> 01:39:13,046
It is a very big secret.

1403
01:39:14,056 --> 01:39:18,049
I haven't told anyone
for fear of being discovered.

1404
01:39:19,228 --> 01:39:21,719
I am the soul of discretion.

1405
01:39:23,232 --> 01:39:25,393
If I dared to tell him...

1406
01:39:27,469 --> 01:39:28,902
I assure you...

1407
01:39:28,971 --> 01:39:31,838
...that I am quiet as a grave.

1408
01:39:39,515 --> 01:39:41,915
Viper in my bosom!

1409
01:39:47,823 --> 01:39:49,916
Get out! Go away!

1410
01:40:04,940 --> 01:40:07,932
Oh, dears, what a shock.

1411
01:40:08,010 --> 01:40:12,538
Mr. Edward Ferrars, with whom
I pestered you, Miss Dashwood...

1412
01:40:12,614 --> 01:40:16,277
...he was committed for five years
with Lucy Steele.

1413
01:40:16,718 --> 01:40:18,777
Poor Mr. Ferrars. His mother...

1414
01:40:18,854 --> 01:40:20,788
...she is very proud...

1415
01:40:20,856 --> 01:40:25,293
...has demanded that she break the engagement
or I will disinherit him."

1416
01:40:25,360 --> 01:40:28,625
But he has refused
to break his promise to Lucy.

1417
01:40:28,697 --> 01:40:33,066
He stood firm, the good man,
and he will be left penniless.

1418
01:40:33,135 --> 01:40:36,798
She has bequeathed everything
irrevocably to Mr. Robert.

1419
01:40:36,872 --> 01:40:39,306
I can't stay.
I have to go see Lucy.

1420
01:40:39,374 --> 01:40:42,070
Her sister-in-law scolded her like a Fury.

1421
01:40:42,144 --> 01:40:43,805
It drove her to hysteria.

1422
01:40:45,647 --> 01:40:47,239
How long have you known?

1423
01:40:51,820 --> 01:40:54,914
Since Miss Jennings
He invited us to London.

1424
01:40:55,324 --> 01:40:57,315
Why didn't you tell me?

1425
01:40:58,060 --> 01:41:00,654
Lucy told me quietly
the strictest confidence.

1426
01:41:01,730 --> 01:41:04,824
- I couldn't break my word.
-But Edward loves you!

1427
01:41:04,900 --> 01:41:08,267
He didn't make any promises to me.
He tried to tell me about Lucy.

1428
01:41:08,337 --> 01:41:09,827
He can't marry her.

1429
01:41:11,406 --> 01:41:14,068
I should treat her worse
What did they treat you?

1430
01:41:14,509 --> 01:41:15,498
No.

1431
01:41:16,244 --> 01:41:18,678
But you shouldn't get married
with those who do not love.

1432
01:41:18,747 --> 01:41:22,274
Edward made his promise
long before he met me.

1433
01:41:23,018 --> 01:41:25,350
Even if I harbor some regret...

1434
01:41:25,420 --> 01:41:29,686
...I think I will be happy knowing
who kept his word and fulfilled it.

1435
01:41:32,194 --> 01:41:34,355
As fascinating as it is...

1436
01:41:35,697 --> 01:41:40,134
...the idea of one's happiness
depending only on one person...

1437
01:41:40,769 --> 01:41:43,636
...is not always possible.
We must accept it.

1438
01:41:45,107 --> 01:41:46,972
Edward will marry Lucy...

1439
01:41:47,876 --> 01:41:49,537
...and you and I will return home.

1440
01:41:50,879 --> 01:41:53,370
Always resignation and acceptance.

1441
01:41:54,449 --> 01:41:57,213
Always prudence
and honor and duty.

1442
01:41:59,454 --> 01:42:01,149
Where is your heart?

1443
01:42:02,557 --> 01:42:06,550
What do you know about my heart or
of anything other than your suffering?

1444
01:42:07,062 --> 01:42:09,394
For weeks this has overwhelmed me...

1445
01:42:09,464 --> 01:42:12,399
...without being able to talk about it with anyone.

1446
01:42:12,901 --> 01:42:17,998
Taxed by the person whose claims
They ruined my hopes.

1447
01:42:19,641 --> 01:42:22,337
I have endured his exaltation... .

1448
01:42:22,411 --> 01:42:24,743
...while losing Edward
forever.

1449
01:42:24,813 --> 01:42:26,838
If I hadn't promised to keep quiet...

1450
01:42:26,915 --> 01:42:30,180
...you would have been able to see proof
of a broken heart.

1451
01:42:57,679 --> 01:43:00,546
I heard that, because of your commitment...

1452
01:43:00,615 --> 01:43:04,608
....Your friend, Mr. Ferrars, 
He lost his fortune irrevocably.

1453
01:43:06,121 --> 01:43:08,055
Have they informed me well?

1454
01:43:08,123 --> 01:43:09,954
It's correct, yes.

1455
01:43:11,460 --> 01:43:13,553
Do you know Mr. Ferrars?

1456
01:43:14,863 --> 01:43:16,956
No. We were never introduced.

1457
01:43:19,134 --> 01:43:22,399
But I do know cruelty very well...

1458
01:43:23,705 --> 01:43:27,402
...the unjust cruelty
to separate two young people...

1459
01:43:27,476 --> 01:43:29,410
...who have felt affection for a long time.

1460
01:43:32,881 --> 01:43:36,977
I have a proposal that will allow you
Marry Miss Steele.

1461
01:43:38,887 --> 01:43:41,754
Since he is such a friend of his family...

1462
01:43:41,823 --> 01:43:43,654
...could I mention it to you?

1463
01:43:48,330 --> 01:43:52,664
I'm sure you would love to hear it.
from his own lips.

1464
01:43:54,669 --> 01:43:56,330
I don't think so.

1465
01:43:57,672 --> 01:44:00,436
His behavior shows that he is proud.

1466
01:44:01,176 --> 01:44:03,110
In the best sense.

1467
01:44:06,014 --> 01:44:08,505
I'm sure this is
the right path.

1468
01:44:15,357 --> 01:44:17,291
Mr. Edward Ferrars.

1469
01:44:22,931 --> 01:44:24,364
Mr. Ferrars.

1470
01:44:25,100 --> 01:44:26,294
Miss Dashwood.

1471
01:44:28,436 --> 01:44:31,633
Thanks for responding so soon
to my message.

1472
01:44:31,706 --> 01:44:33,697
I felt grateful to receive it.

1473
01:44:35,710 --> 01:44:37,871
God knows what you must think of me.

1474
01:44:38,880 --> 01:44:40,973
I don't have the right to speak, I know...

1475
01:44:41,550 --> 01:44:42,881
I have good news.

1476
01:44:44,119 --> 01:44:45,711
Please sit down.

1477
01:44:52,227 --> 01:44:55,663
I think you know our friend,
Colonel Brandon.

1478
01:44:56,398 --> 01:44:57,660
Yeah.

1479
01:44:57,732 --> 01:45:00,166
He wants me to tell him that...

1480
01:45:01,803 --> 01:45:03,998
...knowing that you wish to join the clergy...

1481
01:45:04,906 --> 01:45:06,737
...is pleased to offer you...

1482
01:45:06,808 --> 01:45:09,174
...the parish
at his property in Delaford.

1483
01:45:09,644 --> 01:45:12,670
Hope that's how you and Miss Steele
they can get married.

1484
01:45:15,917 --> 01:45:17,350
Colonel Brandon?

1485
01:45:17,986 --> 01:45:19,078
Yeah.

1486
01:45:19,487 --> 01:45:21,580
It is a testament to your concern...

1487
01:45:21,656 --> 01:45:25,023
...because of the cruel situation
where they are now.

1488
01:45:28,163 --> 01:45:30,597
 �Colonel Brandon
give me a parish?

1489
01:45:32,667 --> 01:45:34,191
Can it be possible?

1490
01:45:36,504 --> 01:45:41,100
He is amazed by the cruelty of his family
upon finding proof of friendship.

1491
01:45:43,778 --> 01:45:44,767
No...

1492
01:45:46,348 --> 01:45:48,043
...not to find it in you.

1493
01:45:49,284 --> 01:45:53,220
I can't ignore that without a doubt
I owe this to you.

1494
01:45:54,289 --> 01:45:58,225
I would express it if I could, but,
As you know, I'm not a speaker.

1495
01:45:58,627 --> 01:46:00,288
You are wrong.

1496
01:46:00,362 --> 01:46:04,298
Se lo debe a su propio m�rito.
I haven't had anything to do with it.

1497
01:46:09,304 --> 01:46:11,898
He must be a man of fortune
and respectability.

1498
01:46:12,974 --> 01:46:15,636
Yes, he is the kindest
and the best of men.

1499
01:46:20,382 --> 01:46:22,646
"May I ask you why the colonel...

1500
01:46:22,717 --> 01:46:24,309
...didn't he tell me?

1501
01:46:25,720 --> 01:46:30,157
I think he felt it would be better
coming from a friend.

1502
01:46:36,164 --> 01:46:38,928
Your friendship is the most important
of my life.

1503
01:46:44,839 --> 01:46:46,431
I will always have it.

1504
01:46:52,247 --> 01:46:53,441
Forgive me.

1505
01:46:55,850 --> 01:46:57,784
Keep your promises.

1506
01:46:57,852 --> 01:47:00,446
That's more important
than anything else.

1507
01:47:02,924 --> 01:47:05,449
I wish you both... much happiness.

1508
01:47:12,100 --> 01:47:13,192
Miss Dashwood.

1509
01:47:45,233 --> 01:47:49,727
How lucky for Edward and Lucy to have
a parish so close to Barton.

1510
01:47:49,804 --> 01:47:51,897
They can be found often.

1511
01:47:51,973 --> 01:47:54,168
That will make you happy, Miss Marianne.

1512
01:47:54,242 --> 01:47:57,734
I really dislike Mr. Willoughby,
for what he did to her.

1513
01:47:57,812 --> 01:47:59,245
An insufferable man.

1514
01:47:59,314 --> 01:48:02,181
To think that we see your house
from our hill.

1515
01:48:03,151 --> 01:48:06,416
I will ask Jackson
May he plant very tall trees.

1516
01:48:07,255 --> 01:48:09,018
You won't do any of that.

1517
01:48:09,324 --> 01:48:13,192
I heard that the wedding dress
from Ms. Gray was magnificent.

1518
01:48:25,940 --> 01:48:28,932
We desperately need you!

1519
01:48:29,277 --> 01:48:30,539
Thank you, colonel.

1520
01:48:39,521 --> 01:48:42,456
I didn't even breathe
since we left London.

1521
01:48:42,524 --> 01:48:44,389
I had to find another way to return.

1522
01:48:44,459 --> 01:48:47,053
There was no other way,
you said it yourself.

1523
01:48:47,362 --> 01:48:49,296
I'll take a walk.

1524
01:48:49,364 --> 01:48:52,231
- A moment of peace, Elinor.
- It's going to rain.

1525
01:48:52,300 --> 01:48:54,063
Come have some tea!

1526
01:48:54,135 --> 01:48:58,231
- It won't rain.
- You always say that and it always rains.

1527
01:48:58,873 --> 01:49:01,637
I will stay in the garden,
near the house.

1528
01:49:21,830 --> 01:49:24,594
we are proud
of our little Thomas.

1529
01:49:24,666 --> 01:49:27,499
And his dad gets along so well with him.

1530
01:49:27,569 --> 01:49:30,936
I rarely saw a father
so attached to his son.

1531
01:49:31,005 --> 01:49:32,768
Don't be afraid. It's perfectly safe.

1532
01:49:42,851 --> 01:49:44,682
Here you are, Miss Dashwood.

1533
01:49:45,086 --> 01:49:47,179
Come meet little Thomas.

1534
01:50:03,938 --> 01:50:05,803
I can't see Marianne.

1535
01:50:45,813 --> 01:50:47,576
"Love is not love

1536
01:50:48,149 --> 01:50:51,346
When you alter something

1537
01:50:52,654 --> 01:50:55,748
Or it deviates

1538
01:51:00,261 --> 01:51:02,593
It is an indelible mark

1539
01:51:03,431 --> 01:51:05,092
that faces storms

1540
01:51:05,600 --> 01:51:07,534
And it never weakens."

1541
01:51:27,689 --> 01:51:30,453
I'll be soaked when I get back.

1542
01:51:30,525 --> 01:51:32,618
Thanks for pointing that out to us.

1543
01:51:34,295 --> 01:51:37,560
Don't worry, Miss Dashwood.
Brandon will find her.

1544
01:51:38,199 --> 01:51:40,895
I think we can guess where he went.

1545
01:51:50,311 --> 01:51:51,403
Miss Dashwood.

1546
01:52:11,833 --> 01:52:15,166
She is not hurt,
but we must give it warmth.

1547
01:52:17,171 --> 01:52:18,934
There's a fire in my room.

1548
01:52:19,340 --> 01:52:20,671
Hurry up!

1549
01:52:22,410 --> 01:52:24,435
Higgins, bring us some blankets.

1550
01:52:24,746 --> 01:52:26,008
And cognac.

1551
01:52:49,103 --> 01:52:51,469
I think Marianne needs a doctor.

1552
01:53:12,460 --> 01:53:15,395
It will run out, colonel.

1553
01:53:15,463 --> 01:53:19,331
Don't worry.
A day in bed will make her feel better.

1554
01:53:19,400 --> 01:53:22,665
I don't know a better doctor than Harris.

1555
01:53:26,140 --> 01:53:27,664
What is the diagnosis?

1556
01:53:27,742 --> 01:53:31,178
an infectious fever
more serious...

1557
01:53:31,245 --> 01:53:33,577
...which is common for someone so young.

1558
01:53:33,648 --> 01:53:37,744
I recommend that they be taken immediately
to the child, Mrs. Palmer.

1559
01:53:37,819 --> 01:53:39,912
Mrs. Bunting! Mrs. Bunting!

1560
01:53:47,995 --> 01:53:49,758
My dear Miss Dashwood...

1561
01:53:50,832 --> 01:53:53,198
...I regret it more
than I can express.

1562
01:53:53,668 --> 01:53:56,102
If you prefer that I stay,
I am at your service.

1563
01:53:57,271 --> 01:53:59,603
Mr. Palmer, you are very kind.

1564
01:54:00,108 --> 01:54:03,441
But Colonel Brandon
and Dr. Harris will attend to us.

1565
01:54:04,212 --> 01:54:06,373
Thank you for everything you have done.

1566
01:54:35,877 --> 01:54:38,311
He doesn't react as well as he would like.

1567
01:54:53,895 --> 01:54:55,328
What can I do?

1568
01:54:58,399 --> 01:55:00,333
He has already done so much.

1569
01:55:00,401 --> 01:55:03,928
Give me a job, Miss Dashwood,
or go crazy.

1570
01:55:05,006 --> 01:55:07,440
It would feel better
If his mother were here.

1571
01:55:09,577 --> 01:55:10,771
Of course.

1572
01:55:53,955 --> 01:55:55,718
I must go for more ludanum.

1573
01:55:56,557 --> 01:55:58,320
I can't pretend...

1574
01:55:58,392 --> 01:56:01,657
...that his sister's condition
It's not very serious.

1575
01:56:08,302 --> 01:56:10,236
You must prepare.

1576
01:56:11,572 --> 01:56:13,506
He'll be right back.

1577
01:56:34,595 --> 01:56:36,358
Marianne, please try.

1578
01:56:44,839 --> 01:56:46,204
Please...

1579
01:56:46,274 --> 01:56:47,263
...try.

1580
01:57:02,356 --> 01:57:04,290
I can't live without you.

1581
01:57:13,868 --> 01:57:17,304
I have tried to endure everything else.
I will try...

1582
01:57:19,540 --> 01:57:21,064
...but please...

1583
01:57:21,709 --> 01:57:23,142
...my dear...

1584
01:57:27,548 --> 01:57:29,311
...adored Marianne...

1585
01:57:34,322 --> 01:57:36,153
...don't leave me alone.

1586
01:58:32,546 --> 01:58:33,638
Elinor.

1587
01:59:00,908 --> 01:59:02,000
My mother!

1588
01:59:11,485 --> 01:59:13,749
Mom. He is out of danger.

1589
01:59:13,821 --> 01:59:15,345
He is out of danger.

1590
01:59:25,700 --> 01:59:27,133
My Marianne.

1591
01:59:29,303 --> 01:59:30,634
Elinor?

1592
01:59:30,705 --> 01:59:31,967
Here I am.

1593
01:59:32,873 --> 01:59:34,465
Darling, here I am.

1594
01:59:40,381 --> 01:59:41,746
Colonel Brandon.

1595
01:59:50,558 --> 01:59:51,490
Thank you.

1596
02:00:35,302 --> 02:00:37,736
He's not as flashy as Willoughby.

1597
02:00:38,139 --> 02:00:40,573
But he has a much more affable face.

1598
02:00:41,976 --> 02:00:45,742
There was always something
in Willoughby's eyes...

1599
02:00:45,813 --> 02:00:47,405
...which I didn't like.

1600
02:00:52,086 --> 02:00:55,920
"Tampoco la tierra es menos
nor lose anything

1601
02:00:55,990 --> 02:00:59,255
Because what falls from one place

1602
02:00:59,760 --> 02:01:03,025
The tide attracts to another place

1603
02:01:04,765 --> 02:01:07,029
Because nothing is lost...

1604
02:01:07,668 --> 02:01:09,533
...that cannot be found...

1605
02:01:11,005 --> 02:01:12,529
...if you have to look for it."

1606
02:01:18,279 --> 02:01:20,213
Shall we continue tomorrow?

1607
02:01:20,681 --> 02:01:22,945
No, because I have to go.

1608
02:01:23,450 --> 02:01:24,610
Get out?

1609
02:01:24,685 --> 02:01:25,709
Where?

1610
02:01:26,854 --> 02:01:28,788
I can't tell you that.

1611
02:01:29,857 --> 02:01:31,290
It's a secret.

1612
02:01:35,963 --> 02:01:37,897
Won't he be gone much? 

1613
02:01:56,217 --> 02:01:57,241
There.

1614
02:02:00,321 --> 02:02:02,983
There I fell and saw for the first time
to Willoughby.

1615
02:02:06,493 --> 02:02:09,087
Poor Willoughby
will always regret.

1616
02:02:11,165 --> 02:02:14,828
But it is logical to think that with me
would I have been happy?

1617
02:02:17,004 --> 02:02:19,837
I would have had a wife that I loved,
but not money.

1618
02:02:21,742 --> 02:02:24,677
Perhaps he would estimate the demands
out of your pocket...

1619
02:02:24,745 --> 02:02:27,111
...por encima de las de su coraz�n.

1620
02:02:31,752 --> 02:02:35,950
If your pain is half as painful
That mine will suffer a lot.

1621
02:02:37,524 --> 02:02:39,856
Do you compare your behavior with his?

1622
02:02:40,361 --> 02:02:41,350
No.

1623
02:02:43,197 --> 02:02:45,631
I compare it with what it should
have been

1624
02:02:47,368 --> 02:02:49,131
I compare it with yours.

1625
02:03:02,883 --> 02:03:05,044
I bought you the beef, ma'am.

1626
02:03:06,553 --> 02:03:08,987
Meat is cheaper in Exeter. 

1627
02:03:09,390 --> 02:03:11,051
Anyway it's for Marianne.

1628
02:03:13,294 --> 02:03:15,558
- Were there many people in Exeter? 
- Yes, a lot.

1629
02:03:15,629 --> 02:03:19,497
According to Ms. Braintree, Ms.
Pothington suffered another stroke.

1630
02:03:20,301 --> 02:03:22,326
It has no meaning or sensations.

1631
02:03:22,903 --> 02:03:26,839
Miss Murden was forced
to fire Coles for his drunkenness.

1632
02:03:27,641 --> 02:03:30,508
And Mr. Ferrars got married,
Of course they already know it.

1633
02:03:35,816 --> 02:03:38,910
Who told you that
Mr. Ferrars got married?

1634
02:03:38,986 --> 02:03:41,079
I saw Mrs. Ferrars in person.

1635
02:03:41,622 --> 02:03:43,419
Miss Lucy Steele.

1636
02:03:43,490 --> 02:03:46,425
She and Mr. Ferrars
They went to the New London Inn. 

1637
02:03:46,760 --> 02:03:49,752
As I was just passing by
I saw it was Miss Steele.

1638
02:03:49,830 --> 02:03:53,266
So I took my hat off.
I asked about you...

1639
02:03:53,334 --> 02:03:56,428
...and for the ladies,
especially by Miss Dashwood.

1640
02:03:56,503 --> 02:04:00,439
He asked me to convey to you
your greetings and memories...

1641
02:04:00,507 --> 02:04:03,101
...and I'll send you a piece of the pie.

1642
02:04:05,946 --> 02:04:07,709
 �La Sra. Ferrars se veia bien? 

1643
02:04:07,781 --> 02:04:11,444
Yes, Miss Marianne.
She said she was very happy.

1644
02:04:11,518 --> 02:04:15,784
As always he was kind, he took me
the freedom to wish you happiness.

1645
02:04:16,857 --> 02:04:18,552
Thanks, Thomas.

1646
02:04:48,389 --> 02:04:50,084
It's for us!

1647
02:04:51,325 --> 02:04:54,988
- What is it, Thomas?!
- I'm not sure, but it's heavy.

1648
02:04:56,397 --> 02:04:59,662
"I finally found one
that will fit in the room.

1649
02:04:59,733 --> 02:05:03,760
It will arrive in a few days and I hope
that he has learned what he sent.

1650
02:05:03,837 --> 02:05:05,998
Your devoted friend, Christopher Brandon."

1651
02:05:06,073 --> 02:05:07,836
Ah, my dear, look.

1652
02:05:08,175 --> 02:05:10,109
Fits perfectly.

1653
02:05:12,346 --> 02:05:14,109
Here you are, Miss Marianne.

1654
02:05:15,749 --> 02:05:17,114
Bring tea.

1655
02:05:18,252 --> 02:05:20,186
You must like him a lot.

1656
02:05:20,254 --> 02:05:21,846
It's not just for me.

1657
02:05:22,189 --> 02:05:23,781
It's for all of us.

1658
02:05:32,032 --> 02:05:35,297
Neither with envy nor with pity harass me

1659
02:05:39,273 --> 02:05:42,538
The true relationship I must cultivate

1660
02:05:47,047 --> 02:05:50,312
I'm lost today

1661
02:05:54,455 --> 02:05:57,720
El amor es un sue�o sutil disfrazado

1662
02:06:00,294 --> 02:06:03,559
That has surprised me and my heart

1663
02:06:12,639 --> 02:06:14,231
Here comes Colonel Brandon.

1664
02:06:25,752 --> 02:06:27,845
I don't think he's the colonel.

1665
02:06:27,921 --> 02:06:30,082
He said he would arrive today.

1666
02:06:30,157 --> 02:06:32,523
You must play him the new song.

1667
02:06:36,330 --> 02:06:38,195
It's Edward!

1668
02:06:41,502 --> 02:06:42,696
Calm.

1669
02:06:42,769 --> 02:06:44,259
We must be calm.

1670
02:06:57,618 --> 02:06:59,108
Good afternoon, Mr. Ferrars.

1671
02:06:59,186 --> 02:07:01,279
Good afternoon. Are the ladies there?

1672
02:07:06,293 --> 02:07:08,124
Mr. Ferrars for you, madam.

1673
02:07:15,302 --> 02:07:17,236
What a pleasure to see it.

1674
02:07:17,704 --> 02:07:19,137
Mrs. Dashwood.

1675
02:07:20,207 --> 02:07:21,469
Miss Marianne.

1676
02:07:22,042 --> 02:07:22,974
Margaret.

1677
02:07:24,211 --> 02:07:25,143
Miss Dashwood.

1678
02:07:34,488 --> 02:07:36,479
I hope all of you are well.

1679
02:07:37,224 --> 02:07:38,589
Thanks, Edward.

1680
02:07:38,992 --> 02:07:40,425
We are all very well.

1681
02:07:45,999 --> 02:07:48,263
We have enjoyed very good weather.

1682
02:07:49,670 --> 02:07:50,932
It's true.

1683
02:07:52,506 --> 02:07:54,440
I'm glad to hear that.

1684
02:07:54,508 --> 02:07:56,100
Los caminos estaban muy...

1685
02:07:56,743 --> 02:07:57,835
...dry.

1686
02:08:02,516 --> 02:08:05,781
I would like to wish you
congratulations, Edward.

1687
02:08:07,187 --> 02:08:08,119
Thank you.

1688
02:08:25,105 --> 02:08:27,869
I hope you have left
Mrs. Ferrars well.

1689
02:08:31,111 --> 02:08:32,703
Pretty good.

1690
02:08:32,779 --> 02:08:33,871
Thank you.

1691
02:08:39,286 --> 02:08:42,050
 �Mrs. Ferrars
Is he in the new parish?

1692
02:08:43,457 --> 02:08:44,481
No.

1693
02:08:44,791 --> 02:08:47,225
No, my mother is in London.

1694
02:08:47,628 --> 02:08:51,155
I was referring to Mrs. Edward Ferrars.

1695
02:08:57,738 --> 02:08:59,069
Oh, haven't you heard?

1696
02:09:01,975 --> 02:09:05,172
It refers to my brother.
Mrs. Robert Ferrars.

1697
02:09:07,748 --> 02:09:09,739
Mrs. Robert Ferrars?

1698
02:09:16,256 --> 02:09:17,746
I received a letter from...

1699
02:09:19,159 --> 02:09:20,524
...Miss Steele...

1700
02:09:20,594 --> 02:09:22,186
...Mrs. Ferrars, I should say...

1701
02:09:23,830 --> 02:09:25,855
...communicating...

1702
02:09:27,000 --> 02:09:30,436
...that transferred his affection
to my brother...

1703
02:09:31,171 --> 02:09:31,899
...Robert.

1704
02:09:32,272 --> 02:09:36,106
It seems that they saw each other often
in London and...

1705
02:09:37,944 --> 02:09:40,538
...considering the change
In my circumstances...

1706
02:09:41,515 --> 02:09:44,109
...it seemed appropriate
that she was...

1707
02:09:44,951 --> 02:09:47,112
...freed from our commitment.

1708
02:09:48,288 --> 02:09:51,951
They got married last week
and now they are in Plymouth.

1709
02:09:58,198 --> 02:09:59,222
Then you...

1710
02:10:03,637 --> 02:10:04,968
...isn't he married?

1711
02:10:07,207 --> 02:10:08,139
No.

1712
02:10:40,173 --> 02:10:41,936
I met Lucy when I was very young.

1713
02:10:43,009 --> 02:10:46,672
If you had a profession,
I would never have felt a...

1714
02:10:46,747 --> 02:10:48,510
...such a silly inclination.

1715
02:10:49,750 --> 02:10:52,116
My behavior in Norland
It was very wrong.

1716
02:10:53,019 --> 02:10:56,113
But I convinced myself that you felt
only friendship for me...

1717
02:10:56,690 --> 02:10:59,682
...and that only risked
my own heart

1718
02:11:00,927 --> 02:11:03,862
I have come here without expectations.

1719
02:11:04,598 --> 02:11:07,692
Just to declare that I am
free to express...

1720
02:11:09,269 --> 02:11:11,032
...that my heart is...

1721
02:11:12,939 --> 02:11:14,531
...and always will be...

1722
02:11:17,210 --> 02:11:18,302
...yours.

1723
02:11:33,727 --> 02:11:35,058
He is sitting next to her.

1724
02:11:35,395 --> 02:11:37,886
Margaret, come down. Stop doing that!

1725
02:11:37,964 --> 02:11:39,556
What else?

1726
02:11:39,633 --> 02:11:40,725
Tell us!

1727
02:11:42,736 --> 02:11:44,670
He's kneeling!

1728
02:13:06,219 --> 02:13:08,813
Throw the coins! Throw the coins!


